This question was closed without grading. Reason: Errant question
Oct 25, 2017 10:13
6 yrs ago
German term
\"Wir garantieren einen festen Kurs bei voller Steuer-Rückvergütung.\"
German to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Bonjour,
Il est question d'un magasin de meuble qui vend ses produits aussi en Suisse. La phrase en haut s'adresse donc aux clients suisses. La traductrice a écrit : "un cours fixe pour le remboursement fiscal". Ne s'agit-il pas plutôt ici des droits de douane qui sont pris en charge par l'enseigne, en cas de livraison vers la Suisse ?
Merci d'avance pour vos réponses
Il est question d'un magasin de meuble qui vend ses produits aussi en Suisse. La phrase en haut s'adresse donc aux clients suisses. La traductrice a écrit : "un cours fixe pour le remboursement fiscal". Ne s'agit-il pas plutôt ici des droits de douane qui sont pris en charge par l'enseigne, en cas de livraison vers la Suisse ?
Merci d'avance pour vos réponses
Proposed translations
(French)
4 | nous garantissons un prix fixe par une prise en charge totale des frais de douanes | Maïté Mendiondo-George |
Proposed translations
11 hrs
German term (edited):
\\\"Wir garantieren einen festen Kurs bei voller Steuer-Rückvergütung.\\\"
nous garantissons un prix fixe par une prise en charge totale des frais de douanes
ou pour respecter" rück" remboursement
Note from asker:
Merci Maïté pour votre réponse. Je la vois un peu tard, car les notifications de ma question sont arrivées dans mes messages indésirables. |
Discussion
Remarque : Il s'agit plutôt du taux €/CHF probablement, et du remboursement de la TVA. "Ristourne de l'impôt" selon termdat.ch de l'administration suisse.