liquidation judiciaire

18:09 Oct 4, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Articles of Association
French term or phrase: liquidation judiciaire
This is taken from Articles of Association which I am proofreading.

"Article 27 REDRESSEMENT - LIQUIDATION D'UN ASSOCIE
Si un associé est mis en état de redressement judiciaire, de liquidation judiciaire, de faillite personnelle or s'il se trouve en déconfiture..."

The suggested translation is "If a shareholder goes into compulsory administration, compulsory winding up, culpable bankruptcy or is insolvent".

I have issues with the first two suggestions.
Can anyone help?
Thanks.
Mr.Q
Netherlands
Local time: 12:13


Summary of answers provided
4 +2compulsory liquidation
Philippe Gurd Gross
4winding up order
Alison Smith


Discussion entries: 5





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
compulsory liquidation


Explanation:



Also, "winding up by decision of court".

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...

http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=835...


Philippe Gurd Gross
Taiwan
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
20 hrs

agree  Adam Warren
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
winding up order


Explanation:
I've recently translated this as "subject to a winding up order" i.e. a court has ordered liquidation

Alison Smith
United Kingdom
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search