This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 8, 2017 20:57
6 yrs ago
9 viewers *
English term
over-index
English to Portuguese
Other
Marketing
General; Business
XXX is creating a means to disintermediate brands. You need to work with their platform as it’s a huge channel, a huge access point, but if you over-index you could be digging your own grave. Diversity is important.
Contexto: canal de vendas online.
Contexto: canal de vendas online.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | indexar excessivamente | Matheus Chaud |
3 | classificar (selecionar) demais | Rebelo Júnior |
2 +1 | (mas se a) /categorização/segmentação for excessiva | Ana Vozone |
Proposed translations
+1
3 mins
indexar excessivamente
to index = to adjust through indexation
(fonte: WordNet)
12 mins
classificar (selecionar) demais
Sugestão
+1
10 hrs
(mas se a) /categorização/segmentação for excessiva
Penso que esta pode ser uma solução no contexto dado.
O texto fala na necessidade de diversidade. Se, por um exemplo, um produto for (segmentado/categorizado) de forma excessiva perderá visibilidade. Se "caneta azul" figurar apenas sob "caneta azul" e não como "materiais de escrita", "canetas", "azul", terá menos probabilidade de ser encontrada. Penso que é disto que se trata aqui. Mas não tenho realmente a certeza...
O texto fala na necessidade de diversidade. Se, por um exemplo, um produto for (segmentado/categorizado) de forma excessiva perderá visibilidade. Se "caneta azul" figurar apenas sob "caneta azul" e não como "materiais de escrita", "canetas", "azul", terá menos probabilidade de ser encontrada. Penso que é disto que se trata aqui. Mas não tenho realmente a certeza...
Discussion