Jul 15, 2017 14:13
6 yrs ago
7 viewers *
English term

... put the trustee on notice of ot

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
No trustee shall be liable or responsible for any act, omission, or default of any other co-trustee, provided the trustee has no knowledge of facts that might reasonable be expected to put the trustee on notice of it.

__________

This is a trust.

Proposed translations

9 mins

... rendere il trustee consapevole di tali circostanze

L'ultima parte della frase potrebbe essere resa cos^:

"... purché il trustee non sia a conoscenza di fatti che risultino ragionevolmente suscettibili di renderlo consapevole di tali circostanze."

Oppure:

... purché il trustee non sia a conoscenza di fatti che possano presumibilmente renderlo consapevole di tali circostanze."

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2017-07-15 14:24:28 GMT)
--------------------------------------------------

Laddove il termine 'circostanze' rimanda agli atti, alle omissioni e agli inadempimenti di ogni eventuale co-trustee.

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2017-07-15 14:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla audradefalco!
Note from asker:
Grazie!
Something went wrong...
3 days 21 hrs

mettere al corrente il fiduciario di tali circostanze

provided the trustee has no knowledge of facts that might reasonable be expected to put the trustee on notice of it.

ammesso che il fiduciario non sia al corrente di fatti che possano ragionevolmente metterlo al corrente di tali circostanze
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search