Jul 5, 2017 13:27
6 yrs ago
English term

diagnosed as a confirmed condition

English to Russian Science Medical (general)
In one embodiment, treatment is commenced when the OX40L-mediated disease or condition has been diagnosed as a confirmed disease or condition.

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 +1 см.
3 +1 см.
Change log

Jul 5, 2017 13:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
15 mins

см.

Может написать проще, без масла?

лечение начинается после подтверждения диагноза OX40L-опосредованного заболевания или состояния

Или с маслом:

лечение начинается после установления и подтверждения диагноза OX40L-опосредованного заболевания или состояния

Или еще с маслом (если представить, что диагноз заболевания или состояния подтверждается по определенным критериям):

лечение начинается после установления диагноза OX40L-опосредованного заболевания или состояния и подтверждения его соответствия определенным критериям

P.S. Но возможно я неправильно понял смысл.
Peer comment(s):

agree Roman Shchadnov
1 min
Спасибо, Роман!
Something went wrong...
+1
17 mins

см.

лечение начинается после подтверждения диагноза заболевания или состояния, опосредованного OX40L

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-07-05 13:47:37 GMT)
--------------------------------------------------

или
лечение начинается после как диагноз заболевания или состояния, опосредованного OX40L, подтвержден

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-07-05 13:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

после того как
Peer comment(s):

agree Elena Vvedenskaya
5 days
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search