Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
single process colour treatment
German translation:
(einfache) Coloration
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Apr 27, 2017 14:16
7 yrs ago
English term
single process colour treatment
English to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
Package includes a XXX shampoo & conditioning mask, a hair cut in the style of your choice, and a ***single process colour treatment***.
Hat jemand eine Ahnung, was der deutsche Begriff hierfür ist? Ich finde einfach nichts dazu ...
Tausend Dank bereits im Voraus!
Hat jemand eine Ahnung, was der deutsche Begriff hierfür ist? Ich finde einfach nichts dazu ...
Tausend Dank bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +1 | (einfache) Coloration | Vera H. |
4 | einfache Farbbehandlung | Simone Weber (X) |
3 | Farbe/Färben | Annett Roessner |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
(einfache) Coloration
Im Deutschen heißt der "double color process" ja nach Vorgang "Strähnchen" oder "Blondierung". Der "single color" process ist schlicht und einfach Coloration. Um hervorzuheben, dass es sich nicht um einen "double color process" handelt, kann dies mit "einfache" Coloration betont werden. Habe mir das eben nochmals von einer Freundin und langjährigen Mitarbeiterin eines internationalen Haarfarbe-Unternehmens bestätigen lassen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-27 17:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.schwarzkopf.de/de/haarfarbe/farbberatung/haare_fa...
Hier etwas zur Haarfarbe
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 mins (2017-04-28 14:20:14 GMT)
--------------------------------------------------
..."je" nach Vorgang, natürlich!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-27 17:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.schwarzkopf.de/de/haarfarbe/farbberatung/haare_fa...
Hier etwas zur Haarfarbe
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 mins (2017-04-28 14:20:14 GMT)
--------------------------------------------------
..."je" nach Vorgang, natürlich!
Peer comment(s):
agree |
Eleanore Strauss
: siehe bitte meine Kommentare oben... Danke, stimmt. Damit kenne ich mich persoenlich bestens aus :)
21 hrs
|
Danke ElliCom. Ja, deine Antwort trifft es genau. Da es sich hier um den Inhalt der Packung handelt, würde ich allerdings "Verfahren" weglassen. Eben nur "Haarfarbe", "Coloration"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
11 hrs
Farbe/Färben
Einfach nur Farbe/Färben. Alle anderen Farbdienstleistungen, die mehrere Schritte benötigen, würden Blondieren oder Strähnchen heißen. Man kann auch gern noch einen dementsprechenden Zusatz einfügen.
17 days
einfache Farbbehandlung
Als Farbspezialistin mit 9-jähriger Berufserfahrung) würde ich auch gerne nochmal die "einfache Farbbehandlung" bestätigen :) !
Discussion
Die deutschen Tipps reden alle von Single Process..