مسودات العدل

French translation: registre des minutes de justice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:مسودات العدل
French translation:registre des minutes de justice
Entered by: Chakib Roula

18:24 Apr 25, 2017
Arabic to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acte de mariage
Arabic term or phrase: مسودات العدل
حرروا علنا ووافقوا وامضوا ضمن صحيفة رقم****رسم ****من دفتر مسودات العدل الاول اجره و تسجيله و تامبره دنانير
Chakib Roula
Algeria
Local time: 04:27
registre des minutes de justice
Explanation:
Je pencherais plus pour cela.


--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2017-05-01 00:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.ca/books?id=VnBbAAAAcAAJ&pg=PA48&lpg=PA...
Selected response from:

Mustela
Local time: 23:27
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Les projets d'actes (les brouillons) du greffier de notariat
Lahcene SENOUCI
4registre des minutes de justice
Mustela


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Les projets d'actes (les brouillons) du greffier de notariat


Explanation:
تحية طيبة للجميع
العدل هنا مفرد عدول، أي كتُاَّب ضبط التوثيق - في المغرب العربي عموما ، في القديم ، و حتى حاليا في المغرب الأقصى - الذين يعملون تحت إشراف قاضي التوثيق و مسؤوليته، و يسمون أحيانا في عقود القضاة بشاهدي العدل او الشاهدين أو الشهيدين ولكل واحد منهما سجله الخاص الذي يتلقى فيه العقود كمشاريع عقود، أي كمسودات قبل أن تحرر في صورتها النهائية في السجل الرسمي و يصادق عليها قاضي التوثيق. و هذا هو المقصود هنا بــ : مسودات العدل الأول أو الثاني حسب ترتيب ورود اسمه في ديباجة العقد

Salut à tous,
L'adel ici c'est le singulier de Adouls, soit les greffiers de notariat - au Maghreb arabe en général (anciennement) et même actuellement au Maroc - qui travaillent sous l'égide et la responsabilité du Cadi-notaire. Ils sont parfois désignés dans les actes des Cadis par les vocables " témoins"(الشاهدين، اشهيدين), témoins instrumentaires, (شاهدا العدل); et à chacun d'eux son registre spécial dans lequel il 'reçoit' les projets d'actes en brouillon avant qu'il ne soient consignés, au propre, dans le registre officiel et validés par le Cadi-notaire. C'est ce qui est voulu ici par " مسودات العدل" , littéralement : Les brouillons de l'Adel, du greffier.

Lahcene SENOUCI
Algeria
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registre des minutes de justice


Explanation:
Je pencherais plus pour cela.


--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2017-05-01 00:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.ca/books?id=VnBbAAAAcAAJ&pg=PA48&lpg=PA...

Mustela
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search