KudoZ question not available

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unfrequentability
Portuguese translation:infrequentabilidade
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

13:35 Mar 18, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Discrimination
English term or phrase: unfrequentability
O termo aparece num texto sobre a luta cotra o racismo, a xenofobia, a homofobia e a transfobia ao falar num célebre acórdão do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem que envolve um conhecido humorista francês. Encontrei na Net um texto em português, de fonte fidedigna, que usa o termo "infrequentabilidade". Não vejo o termo dicionarizado e confesso que não gosto nada dele, parecendo-me uma tradução à letra do francês. Os colegas têm alguma sugestão? Obrigada, de antemão!

Contexto:
(...) invited an academic convicted for his denial of the existence of gas chambers in concentration camps, to join him on stage to receive a “prize for unfrequentability and insolence”.
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 12:47


Summary of answers provided
3 +2irrecomendabilidade / intragabilidade
Ana Vozone
3 +1evitabilidade/pessoa a ser evitada
Danik 2014
3 +1pessoa pouco recomendável
Maria Meneses


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
evitabilidade/pessoa a ser evitada


Explanation:
Sugestão

https://www.dicio.com.br/evitabilidade/

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
22 hrs
  -> Obrigada, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
irrecomendabilidade / intragabilidade


Explanation:
Sugestão.

Alguém que "não se recomenda", insuportável.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/...

https://www.priberam.pt/dlpo/irrecomendável



Ana Vozone
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 393

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Gostei de "intragabilidade"
16 mins
  -> Merci!

agree  Paulo Celestino Guimaraes
21 hrs
  -> Obrigada, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pessoa pouco recomendável


Explanation:
Teresa Não sei se se aplica a este caso, mas é uma tentativa.

Maria Meneses
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search