GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:46 Mar 16, 2017 |
English to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / surveys for players in golf clubs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Bernhard Islinger Germany Local time: 14:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Mitglieder-Erfahrung |
| ||
3 | Motivation zur Mitgliedschaft |
| ||
3 | Mitgliedschaftserlebnis |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Motivation zur Mitgliedschaft Explanation: Because the context I would say, that is what the author wants to convey. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Mitgliedschaftserlebnis Explanation: Ohne weitere Textteile und nur mit der Info, dass dieser Satz aus einer Meinungsumfrage eines Golfclubs stammt, würde ich ***primary drivers of the member experience*** vielleicht auch mit ***Haupteinflussfaktoren für das Mitgliedschaftserlebnis*** übersetzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mitglieder-Erfahrung Explanation: Mitglieder-Erlebnis + Mitglieder-Erfahrung werden beide verwendet. Mitglieder-Erfahrung ist jedoch eher üblich, besonders in diesem Fall, da es sich hier wohl um eine Auswertung und nicht um "Werbung" handelt. Mitgliedschaft ist nicht korrket (wäre membership experience). Schneller Übersetzungsvorschlag: Eine gute Möglichkeit, einen tiefergehenden Einblick in die hauptsächlichen Einflussfaktoren der Mitglieder-Erfahrung zu bekommen ist, die Mitglieder nach Mitgliederkategorie aufzuteilen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.