marriage officer

Portuguese translation: oficiante de casamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:marriage officer
Portuguese translation:oficiante de casamento
Entered by: Hermenegildo Gonhamo

06:18 Feb 27, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Law (general) / Court
English term or phrase: marriage officer
primeiro vem o nome do assinante; segundo o nome da instituição; terceiro o commissioner of oaths e por ultimo marriage office. Nota que a sequencia esta na forma vertical.
Existe a definição "A marriage officer who knowingly performs a marriage which he is legally prohibited, and a person who is not a marriage officer but purports to perform a marriage, can be fined up to R400 and imprisoned for up to one year". em https://www.google.com/search?q=Marriage Officer&ie=utf-8&oe... mas mesmo assim nao consigo puxar o equivalente em Português.
Hermenegildo Gonhamo
Mozambique
Local time: 10:43
oficiante de casamento
Explanation:
I am choosing this answer because it seems to me that, in the context intended by the author of the query, this would be the best answer.
Selected response from:

Marcia R Pinheiro
Australia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Funcionário do registo civil
Hauke Christian
5oficiante de casamento
Marcia R Pinheiro
3juiz de paz
Marcia R Pinheiro


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Funcionário do registo civil


Explanation:
Sugestão.

Example sentence(s):
  • Para a realização desta modalidade de casamento é indispensável a presença: Dos contraentes ou de um deles e o procurador do outro; Do funcionário do registo civil; e
  • A Lei moçambicana define casamento como sendo uma união voluntária e ... o funcionário do registo civil extrai o certificado matrimonial, que é remetido ao

    Reference: http://www.portaldogoverno.gov.mz/por/Cidadao/Servicos/Admin...
    Reference: http://https://www.google.de/webhp?sourceid=chrome-instant&i...
Hauke Christian
Germany
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo Ramos
42 mins
  -> Obrigado Eduardo!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
2 hrs
  -> Obrigado Teresa!

disagree  Marcia R Pinheiro: it is not any employee of the registry according to the sources I found: It has to be the judge of peace
2 hrs
  -> Obrigado Márcia! Eu optei pelo termo tendo uma contextualização da tradução em mente.

agree  ferreirac
4 hrs
  -> Obrigado!

agree  expressisverbis
4 hrs
  -> Obrigado!

agree  Mario Freitas:
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
juiz de paz


Explanation:
https://www.casamentocivil.com.br/como-casar/como-casar-no-c...
https://www.casamentos.com.br/artigos/vale-a-pena-contratar-...

Example sentence(s):
  • O juiz de paz é um magistrado que realiza diversas funções jurídicas. No nosso caso, ele possui a competência para realizar uma das mais importantes funções, oficializar o casamento civil.

    Reference: http://www.webartigos.com/artigos/celebrante-juiz-ou-casamen...
    Reference: http://guiadocumentos.com.br/casamento-civil-certidao-casame...
Marcia R Pinheiro
Australia
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
oficiante de casamento


Explanation:
I am choosing this answer because it seems to me that, in the context intended by the author of the query, this would be the best answer.

Example sentence(s):
  • O oficiante de casamento assinou os papeis.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/law_general/...
Marcia R Pinheiro
Australia
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: I acknowledge the accuracy of the terms "juíz de paz", "funcionário do registo civil" and "designatário relegioso" for the term in question. But for the context in which I am working, "oficiante de casamentos" is more relatable, although the person is a church pastor to whom the term "designatário relegioso" would best fit. Many thanks guys!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search