Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Timing of Payment.
Spanish translation:
Momento del pago
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-02-24 00:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 20, 2017 20:58
7 yrs ago
22 viewers *
English term
Timing of Payment.
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract Aviation
Cual sería la traducción más acertada en un contrato? Momento de Pago? Supongo que en términos contractuales existe alguna expresión más específica. Desde ya muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Momento del pago | Andrés Lacruz |
4 | Periodo de pago | Andrés Lacruz |
3 | programación del pago | Aurie Escobar Ramsey |
3 | dinero a plazo | Paul García |
3 | periodicidad del pago. | Robert Carter |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
Momento del pago
Depende del contexto. También podría ser "Fecha de pago", "Período de pago".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-02-21 00:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
Está bien. Lo voy a colocar aparte.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-02-21 00:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
Está bien. Lo voy a colocar aparte.
Note from asker:
Andrés, lo que más se ajusta a este contrato es tu sugerencia de PERIODO DE PAGO. querría incluirlo en glosario. Muchas gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
33 mins
programación del pago
Necesitaría el contexto para hablar con propiedad, pero les propongo esta posibilidad, en caso de que sea de utilidad.
Saludos
Saludos
Note from asker:
Como explicaba, se trata del título de la parte de un contrato. He visto que la frase en español que más se adecua es: PERIODO DE PAGO. Muchas gracias por la sugerencia. |
1 hr
dinero a plazo
bueno, se dice que el plazo es de esencia...
3 hrs
Periodo de pago
.
4 hrs
periodicidad del pago.
Only applicable if this section relates to regular payment, but this is a well-worn clause heading in Spanish agreements.
Periodicidad del pago:
En el presente contrato el pago será: mensual/trimestral/anual
http://web.virtualname.es/uploads/WEB/pdf/servidorflexible.p...
Periodicidad del pago:
En el presente contrato el pago será: mensual/trimestral/anual
http://web.virtualname.es/uploads/WEB/pdf/servidorflexible.p...
Discussion
¡Saludos!
Lástima que no son específicos y presentan el contexto completo... Bueno, al menos un parrafín de perdida, ¿no? Gracias por la comprensión al respecto.