This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 17, 2017 17:10
7 yrs ago
English term

Company\'s Corporate

Non-PRO English to French Bus/Financial Marketing / Market Research Activity description
The Company's Corporate and other segment includes Minera Florida mine in Chile
Proposed translations (French)
3 +1 __

Discussion

Marina Diaponon (asker) Jan 17, 2017:
Donc ça veut juste dire "autres secteurs", pourquoi ne pas le dire simplement ? Ce "corporate" m'a compliqué la vie pendant des heures!
Anne Bohy Jan 17, 2017:
"Corporate and other" est le nom du segment cf IFRS : Les segments non reportés dans l'information sectorielle doivent figurer dans une rubrique « autres secteurs », ou libellé similaire.
"Corporate and other" est juste le nom choisi par cette société pour ce segment particulier.
Marina Diaponon (asker) Jan 17, 2017:
The Company's segments include XX mine, XX mine, XX mine in Canada , BB SA Inc., and Corporate and other.
C'est la prémière phrase qui inclut "Corporate" ensuite la phrase du sujet suit. Du coup, je sais pas ce que veux dire "Company's Corporate" dans ce cas.
Chakib Roula Jan 17, 2017:
Plus de contexte s'il vous plait.

Proposed translations

+1
9 mins
English term (edited): company\\\'s corporate

__

the sentence sounds weird in english. Isn't there a word missing ? Corporate is an adjectiv... meaning "d'entreprise"
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : I definitely agree with you Violaine.
29 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search