GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:08 Nov 19, 2016 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Bohy France Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sickness insurance benefit |
| ||
3 +1 | social security (health) contribution based on in-kind salary |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
info |
| ||
Contributions to social security (=assurance) funds in Luxembourg: calculations |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
sickness insurance benefit Explanation: Prestations en nature : définition Les prestations en nature désignent la prise en charge des dépenses de santé dans le cadre de l’Assurance Maladie : frais médicaux de l’assuré et ses ayants-droits (frais de médecine générale, spécialistes, soins dentaires…). Les prestations en nature incluent également le financement direct de services, par exemple une aide à domicile par exemple après une hospitalisation ou le transport en cas d’hospitalisation. Dans certains cas, il existe une dispense de frais par un système de tiers payant. Prestations en espèces : définition Les prestations en espèces sont des indemnités versées à l’assuré afin de compenser par exemple une perte de revenus en cas d’arrêt de travail pour maladie, de maternité… On compte parmi les prestations en espèces : les indemnités journalières versées par la Sécurité sociale en cas d’arrêt de travail pour maladie ou de congé maternité. Earnings loss (insurance) benefit + assurance maladie en espèce -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-11-20 03:56:49 GMT) -------------------------------------------------- Erratum+ '= assurance maladie en espèces' instead of '+ assurance maladie en espèce' -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2016-11-20 14:09:12 GMT) -------------------------------------------------- Erratum: Replace the word 'Benefit" with Contribution. Hence the following translations SICKNESS INSURANCE CONTRIBUTION EARNINGS LOSS INSURANCE CONTRIBUTION |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
social security (health) contribution based on in-kind salary Explanation: It appears under "Retenues pour cotisations" heading, so these are deductions made on the salary, as various contributions. "Assurance maladie nature" is a contribution to Social Security (health) which is proportional to the in-kind salary (avantages en nature : car, accomodation...) while "Assurance maladie espèces" is proportional to the cash salary (salaire en espèces) I've translated "assurance maladie" as "social security" rather than "health insurance" because it's the public insurance, not private insurance... Not sure what is the best translation though. Given the fact that you are translating a whole pay-slip, why not try first to understand how it works in Luxembourg? This is fully explained in the link that I already provided. By entering a search for "Luxembourg assurance maladie nature 2,8% espèces 0,25%" I found very easily the official site of the government, which explains how it works: Taux de cotisation en matière de sécurité sociale: assurance maladie (part assuré) prestations en espèces: 0,25% (E) assurance maladie (part assuré) prestations en nature: 2,80% (N) assurance pension (part assuré) : 8,00% (P) assurance dépendance: 1,40% (D) (prestations en espèces = salaire, prestations en nature = avantages en nature) -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2016-11-20 20:18:29 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, it should be "in-kind income" http://www.masslegalhelp.org/income-benefits/tafdc/advocacy-... Reference: http://www.impotsdirects.public.lu/salpens/exemples/calcul_h... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
47 mins |
Reference: info Reference information: Quelle différence entre une prestation en espèce ou en nature? Une prestation en espèce est une indemnité journalière qui permet de compenser la perte de revenu due à un arrêt de travail. L'arrêt de travail peut être la conséquence d'une maladie, d'une maternité, ou encore d'un accident de travail... L'indemnité journalière est versée à partir du 4ème jour de l'arrêt de travail car les 3 premiers jours représentent le "délai de carence". Cette indemnité représente 50% du gain journalier de base dans la limite du plafond de la Sécurité sociale. Qu'est-ce qu'une prestation en nature? Il s’agit du remboursement total ou partiel par la Sécurité sociale et / ou de la complémentaire santé de tout ou partie des frais de santé engagés lors d'une maladie, d'une maternité ou d'un accident de travail. Reference: http://www.c-mon-assurance.com/mutuelle/faq/difference-prest... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs |
Reference: Contributions to social security (=assurance) funds in Luxembourg: calculations Reference information: An official source for the rules 'n' regs on calculating social security contributions in Luxembourg. http://www.ccss.lu/salaries/remuneration/ Centre commun de la sécurité social |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.