ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Solicitadora/Jurista/Advogada

English translation:

Solicitor/Jurist/Lawyer(Attorney/Counselor)

Added to glossary by Douglas Bissell
Nov 18, 2016 16:08
7 yrs ago
25 viewers *
Portuguese term

Solicitadora/Jurista/Advogada

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
I know we should not ask multiple terms, but I need to see the difference among the three.

I have a CV that says the person is a 'Solicitadora/Jurista' but she is studying law to become an 'advogada'

But how can she be a 'solicitadora/jurista' without studying law?

Would solicitor, lawyer to become a barrister seem correct?

Discussion

Gilmar Fernandes Nov 18, 2016:
http://www.uihj.com/en/the-uihj-at-the-4th-congress-of-portu...

47 occurences in this English version of an international website article using the original PT "solicitador" / "solicitadores".....I rest my case here....and all I did was post a Reference to help a fellow translator....

Proposed translations

8 mins
Selected

Solicitor/Jurist/Lawyer(Attorney/Counselor)

http://www.linguee.com/portuguese-english/translation/um sol...

https://www.google.com.br/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

https://www.google.com.br/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

No Brasil, após adquirir o diploma de direito, você deve fazer o exame da ordem dos advogados para, ai sim, poder advogar

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2016-11-18 16:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pelo que entendi da sua explicação, ela já é formada em direito e está estudando para passar na prova da ordem
Peer comment(s):

neutral Gilmar Fernandes : Leave "solicitador" in PT (see my posting below)
1 hr
Thanks for the update.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, did I did leave 'solicitador' not to confuse with English etc."
4 hrs

Solicitor/Legal Counsel/Attorney

Sugestão
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Solicitador in Portugal

https://pt.wikipedia.org/wiki/Solicitador#O_Agente_de_Execu....

Solicitador, em Portugal, é um profissional liberal, licenciado em Solicitadoria ou em Direito, que exerce o mandato judicial e presta consulta jurídica.

Ao Solicitador compete representar, aconselhar e acompanhar os cidadãos e as empresas, junto dos órgãos da administração pública, dos tribunais, ou quaisquer outras entidades ou instituições públicas ou privadas, com vista à defesa dos direitos que lhe forem confiados.

O Solicitador, enquanto representante do cidadão e das empresas, é um procurador por excelência.

Os Solicitadores estão sujeitos a inscrição obrigatória na sua ordem profissional, a Ordem dos Solicitadores e dos Agentes de Execução.

No Brasil, não mais existe este profissional, que é um misto de advogado, procurador, consultor jurídico e oficial de justiça conforme os parâmetros brasileiros para os operadores do Direito.

Note that in their own website
ORDEM DOS SOLICITADORES E DOS AGENTES DE EXECUÇÃO

in their EN version they left "solicitadores" in PT

http://osae.pt/en/pag/osae/osae/2/1/1/1

I would leave it untranslated in italics and do a footnote explanation of the professional description. Emphasis here is that they are not lawyers.
Peer comments on this reference comment:

agree Daniel Pimentel : Mas será que "solicitor" não é a tradução de solicitador em PT-PT? Já que no Brasil a função não existe a muito tempo.
14 mins
Não é não e ainda fica mais confuso pelo que "solicitor" significa dos 2 lados do Atlântico: http://english.stackexchange.com/questions/13469/difference-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search