Oct 18, 2016 21:33
7 yrs ago
German term
in der Lage (sein)
German to French
Law/Patents
Computers: Systems, Networks
Protection des données
Bonjour,
Je travaille actuellement sur un document qui traite de la protection des données.
À deux reprises dans le texte, je rencontre l'expression "in der Lage sein" seule.
Je me demande comment la traduire.
Contexte : "Die XXX regelt wie Unternehmen in einem solchen Fall verfahren müssen. Dazu muss die IT-Infrastruktur im Unternehmen in der Lage sein."
Si vous avez des idées, elle sont les bienvenues.
Merci à vous.
Vincent
Je travaille actuellement sur un document qui traite de la protection des données.
À deux reprises dans le texte, je rencontre l'expression "in der Lage sein" seule.
Je me demande comment la traduire.
Contexte : "Die XXX regelt wie Unternehmen in einem solchen Fall verfahren müssen. Dazu muss die IT-Infrastruktur im Unternehmen in der Lage sein."
Si vous avez des idées, elle sont les bienvenues.
Merci à vous.
Vincent
Proposed translations
(French)
3 | doit être approprié | David Hollywood |
References
zu etwas in der Lage sein | laurgi |
Proposed translations
2 hrs
Selected
doit être approprié
dirais
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-18 23:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
c'est le sens pour le moins
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-18 23:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
c'est le sens pour le moins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tout à fait, merci !"
Reference comments
12 hrs
Reference:
zu etwas in der Lage sein
C'est Wiki ki l'dit... (troisième lien)
Example sentence:
"zu etwas in der Lage sein – etwas können"
Discussion