Glossary entry

Spanish term or phrase:

anualidades de ejecución periódica

English translation:

periodic-performance periods of one year

Added to glossary by Robert Carter
Oct 18, 2016 09:31
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

anualidades de ejecución periódica

Spanish to English Bus/Financial Accounting certificado de empresa
"el plazo contractual es de xxx días, contados a partir de la fecha de suscripción del contrato, divididos en dos anualidades de ejecución periódica"

Muchas gracias
Change log

Oct 18, 2016 18:14: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Oct 18, 2016 22:21: Robert Carter changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Oct 24, 2016 14:59: Robert Carter Created KOG entry

Discussion

Estela Rámila (asker) Oct 18, 2016:
NO, it is 600...
philgoddard Oct 18, 2016:
What about my other question - is the number of days 730?
Estela Rámila (asker) Oct 18, 2016:
I does not say much. the sentence is the end of the parragraph. Before: "de acuerdo con el contrato, el plazo contractual de realización del proyecto es xx días, contados a partir de la fecha de suscripción del contrato divididos en dos anualidades de ejecución periódica". Then, it starts a new paragraph: "las tareas han sido..."
philgoddard Oct 18, 2016:
If it does mean annual payments as neilmac suggests, they're effectively saying "X days divided into two annual payments", which is like saying "X apples divided into two pears". And "de ejecución periódica" would be a tautology. Of course it could just be bad writing...
Is xxx 730, ie two times 365? And what does it say before and after this?

Proposed translations

8 hrs
Spanish term (edited): [dos] anualidades de ejecución periódica
Selected

[two] periodic-performance periods of one year

I'm fairly sure the meaning here is that the contract is to be performed over two years, although these will be split into (and paid in) two periods because the (government?) budget is perhaps only approved on a year-by-year basis. It relates to the concept of the "contrato de ejecución periódica" or "de tracto sucesivo", and it could mean that the contract sets specific milestones to be delivered in a certain period but that it is awarded for the whole period. The "ejecución" here refers to performance, not payment.

Contrato de ejecución periódica.- Son los contratos que se agotan en un determinado lapso, en ellos el tiempo es un factor fundamental.
http://www.contrato.pe/2016/01/clasificacion-de-los-contrato...

Continuing contract is a contract calling for periodic performances. Under such a contract, performance is in several units over a period of time. It is an executory, as distinguished from an executed contract.

The following is an example of a state law (Florida) defining the term:

According to Fla. Stat. § 443.091, "Continuing contract" means a written agreement that is automatically renewed until terminated by one of the parties to the contract.

http://definitions.uslegal.com/c/continuing-contract/

Continuing Performance Contracts

Continuing performance contracts are characterized by a legal relationship in which the parties have committed themselves to deliver one or several goods or services to each other over a definite or indefinite period of time. That performance should be continuing, recurrent or successive. Examples of continuing performance contracts are distribution agreements, employment agreements and leases or tenancy agreements.

http://www.burenlegal.com/en/nieuws/2013/10/04/alert-termina...


There are some interesting comments and answers here, but I think the answer chosen was the correct one.
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_contracts/1...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

annual payments [to be] executed periodically

QED.
"executed periodically" = " "in periodic payments"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-18 10:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-18 10:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

annual = yearly, son sinónimos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search