Altwert

Polish translation: wartość zużytej części

18:04 Oct 6, 2016
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Rachunek za pojazd
German term or phrase: Altwert
Jak przetłumaczyć to zdanie:

Der Altwert der Austauschteile beträgt 10% des Listenpreises und unterliegt der gesetzl. Umsatzsteuer (R153 UStR)?

Nie rozumiem tego zdania.
maczek
Local time: 14:28
Polish translation:wartość zużytej części
Explanation:
"Wartość zużytych części wynosi 10% ceny katalogowej i podlega opodatkowaniu zgodnie z..."

Chodzi o to, że przy wymianie zużytej części na nową klient tak jakby sprzedaje warsztatowi starą część, którą standardowo wycenia się na 10% ceny nowej części i do wszystkiego dochodzi jeszcze podatek.
Selected response from:

Kaja Bartkowska
Poland
Local time: 14:28
Grading comment
Dziękuję za pomoc, także Arkadiuszowi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wartość zużytej części
Kaja Bartkowska
4wartość części regenerowanych
Arkadiusz Jasiński


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wartość zużytej części


Explanation:
"Wartość zużytych części wynosi 10% ceny katalogowej i podlega opodatkowaniu zgodnie z..."

Chodzi o to, że przy wymianie zużytej części na nową klient tak jakby sprzedaje warsztatowi starą część, którą standardowo wycenia się na 10% ceny nowej części i do wszystkiego dochodzi jeszcze podatek.


    Reference: http://lexwiki.de/faq/finanz-buchfuehrung/altteilesteuer/
Kaja Bartkowska
Poland
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Dziękuję za pomoc, także Arkadiuszowi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: oddanych używanych, niekoniecznie już zużytych
53 mins
  -> Masz rację. Pisząc "zużyte", sugerowałam się innymi tłumaczeniami, choć też w pierwszej chwili chciałam napisać "używane", jednak uznałam, że sens z grubsza ten sam. Dzięki za uwagę.

agree  Eigenplane
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wartość części regenerowanych


Explanation:
Wartość części regenerowanych wycenia się na 10% ceny katalogowej [...] – itd., ew. należałoby jeszcze dopasować składniowo, zależnie od kontekstu.




    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_polish/automotive_cars_t...
    Reference: http://www.skodacommunity.de/threads/was-bedeutet-austausch-...
Arkadiusz Jasiński
Poland
Local time: 14:28
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search