This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 5, 2016 07:47
7 yrs ago
English term

cold machine alignment

English to Czech Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) sklářská tavicí vana
Refiner/Alcove/Forehearth Heatup and Fill Checklist:
....
Final Clean out (100% complete, day before light off)
• Entire forehearth area (top to bottom) should be cleaned and kept clean prior to and during light off and heatup
• The interior of the forehearth(s) swept clean of any loose debris (i.e. welding rods, mortar, loose brick, etc…) and vacuumed
• Any openings properly covered after clean out is complete to prevent any debris from falling into refiner, alcoves or forehearths

Expansion Gaps Set (100% complete, day before light off)
• All alcove and forehearth expansion gaps set as per the drawings for COLD MACHINE ALIGNMENT

Napadá mě "vyrovnání stroje za studena", ale nejsem si jist.

Děkuji za nápady.

Proposed translations

-1
7 mins

vyrovnání stroje pro tváření (skla) za studena

Note from asker:
Děkuji za rychlou odpověď.
Peer comment(s):

disagree Jiri Lonsky : Takto formulováno to vyvolává dojem že jde o stroj pro tváření za studena, což u skla působí absurdně...
49 mins
Vůbec to není absurdní. U některých druhů skla (např. ploché sklo, ale i jiné - viz můj odkaz) se opravdu tváření provádí za studena. Takže ty odkazy si je lépe přečíst a názory jiných označovat za absurdní pouze v případě stoprocentní jistoty.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search