21:17 Sep 30, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Power of attorney (Spain to UK) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sales contracts backed by collateral |
| ||
3 | Property transfers under installment sales contract |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sales contracts backed by collateral Explanation: La venta en garantía se configura por la doctrina jurisprudencial en España como aquella relación jurídica en virtud de la cual una persona (fiduciante) transmite en propiedad un determinado bien o derecho a otra persona (fiduciario), pero no con intención de transmitirla sino con el fin de garantizar el pago de una deuda contraída y, por ello, con la obligación por parte del fiduciario de retro-transmitir lo adquirido a su anterior propietario, una vez que éste hubiera cumplido la obligación asegurada (pactum fiduciae). -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-09-30 23:19:14 GMT) -------------------------------------------------- I think this would be ok |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Property transfers under installment sales contract Explanation: Maybe. The description of an installment sale contract (property given to buyer but not the title until after a series of payments are completed) match partially with that of a venta en garantía based on the wiki page. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-10-01 02:14:13 GMT) -------------------------------------------------- Perhaps better: "agreements for property transfer via installment sales" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-10-01 02:15:44 GMT) -------------------------------------------------- Just came across this: http://digitalcommons.law.uga.edu/cgi/viewcontent.cgi?articl... B. Types of Sales Contracts The Act defines an "installment sale" as a contract in which the seller transfers tangible personal property to the buyer, receiving in return part of the purchase price. The buyer, in an installment sale, is obligated to pay the deferred balance within a period greater than three months and in a series of installments as prescribed by the government. The tangible personal property, of course, must be one of the types included within the scope of the Act. From the Spanish jurist's point of view, the installment sales contract is a curiosity because it has legal validity for purposes of the Act only upon delivery and partial payment; installment sales contracts thus depart from the usual promissory nature of contracts. This curiosity is due both to consumer protection motives and to the desire to accommodate economic regulation of installment sales transactions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.