découpage de niveau

01:54 Sep 25, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate
French term or phrase: découpage de niveau
This falls under the heading of "Definition of the common areas for each of the buildings" in a real estate complex.
Les circulations horizontales permettant d'accéder aux escaliers de secours situées entre deux zones privatives en cas de découpage de niveau seront frappés d'une servitude de passage en cas d'évacuation de l’immeuble.
Jeanne Zang
United States
Local time: 16:19


Summary of answers provided
1division [of private areas] according to level
Sandra & Kenneth Grossman
Summary of reference entries provided
vente à la découpe - servitudes
mchd

Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
division [of private areas] according to level


Explanation:
If we ignore the gender mistakes, a general interpretation might be:

If private areas are on different levels [rather than entire houses], horizontal access ways to emergency elevators shall be subject to an access easement.



Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 23:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 13 hrs
Reference: vente à la découpe - servitudes

Reference information:
peut-être quelques informations ici :
http://www.seban-associes.avocat.fr/wp-content/uploads/2015/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2016-09-26 15:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

Autres liens avec explications :
http://www.devenir-proprietaires.fr/comment-decouper-vendre-...
http://www.vincentcanu.com/document_name/vente-a-la-decoupe....
http://www.cheuvreux-notaires.fr/veille_juridique/actualites...

mchd
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Thank you, but unfortunately I could not find any reference to "découpe" on this webpage.

Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search