Glossary entry

inglês term or phrase:

Lipschutz didn\\\'t get a fill

português translation:

Lipschutz não conseguiu fechar negócios (realizar transações)

Added to glossary by lmrocha
Jun 30, 2016 01:15
7 yrs ago
inglês term

Lipschutz didn\'t get a fill

inglês para português Adm./Finanças Negócios/comércio (geral)
Immediately afterward, the Australian dollar started to trade higher and continued to move up throughout the rest of the evening. Lipschutz didn't get a fill, however, because he had entered his order at a limit price just a hair below where the market was trading, and the market never traded lower. "Missing an opportunity is as bad as being on the wrong side of a trade," he said.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rafael Barros

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 horas
Selected

Lipschutz não conseguiu fechar negócios (realizar transações)

O preço que ele ofereceu estava um pouco abaixo do que o mercado estava pagando. Por isso ele não conseguiu fechar negócios (realizar transações). O autor diz que o mercado não fez negócios em níveis inferiores ("traded lower").
Por isso ele diz que perder uma oportunidade é tão ruim quanto estar do lado errado do mercado.

What is a 'Fill'

A fill is the action of completing or satisfying an order for a security or commodity. It is the basic act in transacting stocks, bonds or any other type of security.

Next Up

Box-Top OrderFill Or Kill - FOKCancel Former Order - CFOGood This Month - GTM

BREAKING DOWN 'Fill'

For example, if a trader places a buy order for a stock at $50 and a seller agrees to the price, the sale has been made and the order has been filled. The $50 price is the execution price, which also makes it the fill price - it is the price that allows the transaction to be completed.



Read more: Fill Definition | Investopedia http://www.investopedia.com/terms/f/fill.asp#ixzz4D2Xjou8h 
Follow us: Investopedia on Facebook



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada"
1 hora
inglês term (edited): Lipschutz didn't get a fill

Lipschutz não ficou satisfeito; Lipschutz não conseguiu o bastante


a fill = an amount needed to make full, complete, or satisfied
https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=fill


fill = enough to satisfy want or desire
http://www.dictionary.com/browse/fill
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search