GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:41 Jun 20, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / business | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
elevator pitch tip prontuário de conselhos rápidos OU de dicas rápidas Explanation: Sug |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elevator pitch tip frase de efeito Explanation: Diria algo como frase de efeito, já que um "elevator pitch" seria uma declaração curta que tenha efeito. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elevator pitch tip sheet (ficha) de dicas para a criação de frases cativantes/chamativas Explanation: Não se pode desligar "tip" de "sheet", "tip sheet", ficha/manual de dicas para apresentações rápidas e bem-sucedidas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elevator pitch tip Dica para a Apresentação pessoal; "Discurso de elevador"; Elevator pitch Explanation: Minha sugestão seria traduzir "elevator pitch" como "Apresentação pessoal", já que é uma apresentação feita por uma pessoa (para tentar impressionar alguém, no caso). Em algumas outras línguas, o pessoal às vezes traduz como "discurso de elevador", pois é mais ou menos esse o tempo que o discurso deve ter - tempo de uma conversa de elevador. Por fim, muita gente deixa o termo em inglês. Eu usaria o termo em inglês com uma das traduções em português ao lado entre parênteses: elevator pitch (apresentação pessoal) elevator pitch ("discurso de elevador") |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.