eccezione di improcedibilità

Romanian translation: excepția de inadmisibilitate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:eccezione di improcedibilità
Romanian translation:excepția de inadmisibilitate
Entered by: Magda Dan

21:42 May 30, 2016
Italian to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: eccezione di improcedibilità
Dintr-un "Ricorso per riassunzione":

"Rigettare l'eccezione di improcedibilità dell'azione per mancato esperimento del procedimento di conciliazione/mediazione poiché infondata in fatto ed in diritto;"

"Quanto all'infondatezza dell'eccezione, ex adverso sollevata, di improcedibilita' - inammissibilita' per mancato esperimento del tentativo obbligatorio di conciliazione/mediazione"

Improcedibilità
(—) nel processo civile (d. proc. civ.)
È quella particolare situazione processuale per cui, una volta instaurato il giudizio, questo non può più proseguire o concludersi con una sentenza di merito.
http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&dizionari...

Nu reusesc sa gasesc insa corespondentul in romana.

Multumesc mult!
Magda Dan
Italy
Local time: 09:56
excepția de inadmisibilitate
Explanation:
excepția de inadmisibilitate a acțiunii

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-05-31 06:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

Se traduc la fel. Noi avem inadmisibilitate atât pentru motivele de improcedibilità, cât și pentru cele de inammissibilità. Mai este fine de neprimire: http://e-juridic.manager.ro/dictionar-juridic/fine-de-neprim... Dar excepția este de inadmisibilitate.
Selected response from:

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 10:56
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5excepția de inadmisibilitate
Lucica Abil (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
excepția de inadmisibilitate


Explanation:
excepția de inadmisibilitate a acțiunii

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-05-31 06:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

Se traduc la fel. Noi avem inadmisibilitate atât pentru motivele de improcedibilità, cât și pentru cele de inammissibilità. Mai este fine de neprimire: http://e-juridic.manager.ro/dictionar-juridic/fine-de-neprim... Dar excepția este de inadmisibilitate.

Example sentence(s):
  • ... a ridicat excepţia de inadmisibilitate a acţiunii de fond pe motivul...
  • Judecătorul fondului a respins excepţia de inadmisibilitate cu motivarea arătată...

    Reference: http://www.legalis.ro/2012/04/27/art-218-c-pr-fisc-cenzura-c...
    Reference: http://legeaz.net/spete-civil-2/revendicare-200-2013
Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 376
Grading comment
Multumesc mult!
Notes to answerer
Asker: Va multumesc mult, dna. Abil. Problema mea este ca, de multe ori, in original apar ambii termeni: "eccezione di improcedibilita' - inammissibilita"', ca in a doua fraza data ca exemplu. Am vazut ca, atunci cand un act nu e depus in termen (baza acestei exceptii), se acorda o sanctiune, dar cum s-ar putea numi "blocarea" actiunii din acest motiv? Multumesc mult!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search