May 5, 2016 01:02
8 yrs ago
Spanish term

trenadores

Spanish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
This is from a SAP for scheduling preventative maintenance. I assume this is some kind of equipment. The author seems to have pulled the word from thin air, hence the quotation marks. Put on your tin foil hats, it may be ESP time.
TIA! Castilian Spanish to UK English


Original
Por ejemplo, si mantenemos todas las “trenadores” de la misma manera y los mismos días podemos hacer un plan múltiple.

Rough draft
For example, if you are doing maintenance on the same “trainers” (trenadores) in the same manner and on the same days, you can use a multiple plan.
Proposed translations (English)
3 +1 braider
1 trainers

Discussion

lorenab23 May 5, 2016:
maybe from catalan? Dissenyadors i fabricants de trenadores. Disposem de tots el equips relacionats amb aquestes màquines, amb una gamma que va des d'ecartament 80 mm. fins a 200 mm. i que fan possible poder treballar tots el materials tèxtils i metàl·lics.
http://www.cercat.com/cgi-cercat/templates/temes5.CFM?cercat...
Could they possibly mean trenzadoras? After all they are saying Las trenadores

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

braider

What about "industrial braider", i.e. trenzador industrial - seems to cover a range of things from wire twisting to production of extra-strong webbing, sports equipment and so on.

If you google "trenzador industrial" you get the same pics for industrial wire "braiding" machines.
Peer comment(s):

agree neilmac : Most likely, if it's a typo for "trenzadores"...
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
6 hrs

trainers

I think it's "Spanglish"... Would need more context to be sure. Hence low confidence.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search