prime(d)

Portuguese translation: escorva/escorvar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prime(d)
Portuguese translation:escorva/escorvar
Entered by: Rafael Mantovani

14:00 Apr 21, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Pumps/Hydraulics
English term or phrase: prime(d)
Encontrei diversas traduções como "preparar", porém não parecem caber neste caso.
Trata-se de uma breve explicação sobre bombas centrífugas e de rotor helicoidal.

"Keeping a pump primed:
A submersible pump is self-priming as it is submerged.
Consideration has to be made in initial pump priming (filler) and keeping the pump primed when it is switched off (valves)."

Notei que em Portugal é usado “ferrar”/”ferrado”, mas isto não parece existir no Brasil.

E se alguém tiver uma ideia para "filler", também agradeço muito!
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 12:49
escorva/escorvar
Explanation:
:) "filler" é enchedor
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 07:49
Grading comment
Muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6escorva/escorvar
Clauwolf


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
escorva/escorvar


Explanation:
:) "filler" é enchedor

Clauwolf
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 394
Grading comment
Muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
59 mins
  -> obrigado

agree  expressisverbis: Esse português "ferrou-se" mesmo na escolha do termo. http://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Primed
1 hr
  -> obrigado

agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> obrigado

agree  Matheus Chaud
4 hrs
  -> obrigado

agree  Maria Rebelo: I agree with "escorvar" but for "filler" I would use "enchimento"
6 hrs
  -> obrigado

agree  Leonor Machado
6 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search