äska

English translation: request/petition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:äska
English translation:request/petition
Entered by: SafeTex

13:27 Mar 15, 2016
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Swedish term or phrase: äska
Hello

Try as I may, I can't work out the subtleties of this word (and the related "äskning") as opposed to the more common words in my document such as 'loan', 'subvention' etc.

The document is confidential so excuse me for not providing specific examples.

But a general explanation should be fine

Thanks
SafeTex
France
Local time: 18:16
request/petition
Explanation:
This is the same word with an older spelling (http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/education_pedag...
More 'request' if you're in a private/company context; can be 'petition' in a government/public funding context.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-03-15 13:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/education_pedag...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-03-15 13:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

Same link but second time works better....


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2016-03-15 14:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

In my experience this is a formal way of asking, as in 'Please sir may I have some more...'
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 18:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4request/petition
Deane Goltermann
31. requisition (funds); 2. seek or raise (a loan) 3. bespeak (bankruptcy etc.searches)
Adrian MM. (X)
2demand
Tor Leif Carpenhammar


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
demand


Explanation:
Hard to help you on this one without any example text.

But demand would be one way to put it in the right context.

Tor Leif Carpenhammar
Sweden
Local time: 18:16
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1. requisition (funds); 2. seek or raise (a loan) 3. bespeak (bankruptcy etc.searches)


Explanation:
We still need an object or target of this verb.

BTW, in shop retailing and export, I have 'requisitioned' funds, in banking sought 'funding' and, at a City of London law firm all of 40 years, did 'bespeak office copy entries' of land & bankruptcy searches.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2016-03-15 13:55:42 GMT)
--------------------------------------------------

all of 40 years ago...


    Reference: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2049651
Adrian MM. (X)
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
request/petition


Explanation:
This is the same word with an older spelling (http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/education_pedag...
More 'request' if you're in a private/company context; can be 'petition' in a government/public funding context.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-03-15 13:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/education_pedag...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-03-15 13:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

Same link but second time works better....


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2016-03-15 14:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

In my experience this is a formal way of asking, as in 'Please sir may I have some more...'

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 126
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp
24 mins
  -> Thanks, Charles!

agree  Agneta Pallinder: And the most common expression where it is (was) used is perhaps "äska tystnad" when the chairman asks for silence so that a meeting can get going.
2 hrs
  -> Thanks! And Oliver did become Chair... didn't he?

agree  Michele Fauble
4 hrs
  -> Thanks, Michele!

agree  Anna Herbst: Man kan äska om medel för en verksamhet.
13 hrs
  -> Hi there! Thanks, Anna!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search