Feb 25, 2016 09:07
8 yrs ago
English term
face
English to Hungarian
Medical
Medical: Dentistry
Periodontology
A depurátor pengéjének az egyik felszíne.
Apply stone to lateral surface to form a 110° angle with the face.
Faciális felszínként vagy esetleg profilként fordítandó?
Apply stone to lateral surface to form a 110° angle with the face.
Faciális felszínként vagy esetleg profilként fordítandó?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | [Itt] (élt alkotó) felszín | hollowman2 |
5 +4 | felület/felszín | Katalin Szilárd |
5 +3 | felület | Istvan Nagy |
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
[Itt] (élt alkotó) felszín
Lásd:
...az élt alkotó felszínek..
http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop412A/2011-0032_ma...
--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2016-02-25 14:31:40 GMT)
--------------------------------------------------
Egyetértek. Igen, a faciális felszín lesz a jó megoldás.
...az élt alkotó felszínek..
http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop412A/2011-0032_ma...
--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2016-02-25 14:31:40 GMT)
--------------------------------------------------
Egyetértek. Igen, a faciális felszín lesz a jó megoldás.
Note from asker:
az élt azt a Face és a Lateral surface, azok találkozása adja, tehát ezért nem hiszem hogy ez jó lenne |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen a segítséget, megerősítést. Biztos vagyok benne, hogy ebben az esetben a face szó nem egyszerűen felszínt, felületet jelentett."
+4
37 mins
felület/felszín
Faciális felszín vagy profil ? Nem teljesen értem, hogy mire gondolsz.
Itt az eszköz élesítéséről (sharpening) van szó.
Itt a face nem a humán face-t jelenti, hanem az eszköz felszínét.
http://www.janouch-dental.cz/MODULES/FILES/UPLOAD/medesy-13-...
How to sharpen
Stabilize the instruments, apply stone to lateral surface to form a 110° angle
with the face, position the stone to contact the heel of the blade and work
toward the tip.
Itt az eszköz élesítéséről (sharpening) van szó.
Itt a face nem a humán face-t jelenti, hanem az eszköz felszínét.
http://www.janouch-dental.cz/MODULES/FILES/UPLOAD/medesy-13-...
How to sharpen
Stabilize the instruments, apply stone to lateral surface to form a 110° angle
with the face, position the stone to contact the heel of the blade and work
toward the tip.
Note from asker:
A depurátor pengéjénék ábrázolásánál és leírásánál megkülönböztet 3 különböző felületet, van két laterális, van a hátsó és a van a "face". A Tankönyvtárban online megtalálható Dentálhigiénkiusok kézikönyve http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop412A/2011-0032_magyar/adatok.html című műben említ faciális felszínt (322. oldal) "az univerzális kürettekhez hasonlóan a faciális felszín és a nyak terminális része által bezárt szög 90 fok, és két dolgozó élük van". Nem voltam benne biztos, hogy a kettő megfeleltehető-e egymásnak, ezért tettem fel a kérdést, hogy faciális felszínként lehet-e fordítani. Mivel az ábrán a penge felületét az előbb említett részekre felosztja, azért itt szerintem nem egyszerűen felületről van szó, ezért gondoltam, hogy faciális felszín megfelelő fordítása lehet a face kifejzésnek. |
Peer comment(s):
agree |
hollowman2
: Bocsánat, még nem láttam...
2 mins
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Attila Cselenyák
1 hr
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
4 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
7 hrs
|
Köszönöm!
|
+3
37 mins
felület
mi más lehetne
Discussion
A faciális felszín angolul a facial surface, a fognak van faciális felszíne nem a blade-nek.
http://www.medilexicon.com/medicaldictionary.php?t=87037
http://www.homesteadschools.com/dental/courses/Anatomy/Chapt...
Facial. The facial is the surface of a tooth that "faces" toward the lips or cheeks. When there is a requirement to be more specific, terms like labial and buccal are used: