Glossary entry (derived from question below)
Feb 24, 2016 16:21
8 yrs ago
4 viewers *
Hungarian term
Köteg
Hungarian to English
Medical
Medical (general)
Dear forum,
What does this mean. It occurs twice in my text. Assuming both occurrences refer to the same thing, I give them here with context:
CT leletben:
Native low-dose CT es FDG-PET:
A tudokben a radiofarmakon eloszlasa normalis. Jobb S3-ban koteges kornyezetben 3 mm-es goc lathato. Basalisan KOTEGEK figyelhetok meg.
CT leletben: A hasi aorta nem tagabb, kornyezeteben az atlagosnal tobb, a pathologias merethatart el nem ero nyirokcsomo latszik. Mindket oldalon az iliaca torzsek menten nehany 6-9 mm-es nyirokcsomo van.
A jobb kozep lebeny 4. segmentumaban 7 mm-es subpleuralis goc lathato, mindket oldalon diszkret KOTEGEK is kimutathatok.
What does this mean. It occurs twice in my text. Assuming both occurrences refer to the same thing, I give them here with context:
CT leletben:
Native low-dose CT es FDG-PET:
A tudokben a radiofarmakon eloszlasa normalis. Jobb S3-ban koteges kornyezetben 3 mm-es goc lathato. Basalisan KOTEGEK figyelhetok meg.
CT leletben: A hasi aorta nem tagabb, kornyezeteben az atlagosnal tobb, a pathologias merethatart el nem ero nyirokcsomo latszik. Mindket oldalon az iliaca torzsek menten nehany 6-9 mm-es nyirokcsomo van.
A jobb kozep lebeny 4. segmentumaban 7 mm-es subpleuralis goc lathato, mindket oldalon diszkret KOTEGEK is kimutathatok.
Proposed translations
(English)
4 | mass | Erzsébet Czopyk |
Proposed translations
45 mins
Selected
mass
https://www.oncolink.org/experts/article.cfm?id=2405
amíg nincs bizonyíték... ne is legyen
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-02-29 07:43:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm
amíg nincs bizonyíték... ne is legyen
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-02-29 07:43:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Koszonom!"
Something went wrong...