Jan 4, 2016 20:52
8 yrs ago
2 viewers *
English term
trademark understatement
English to Portuguese
Other
Tourism & Travel
"That's not a hill, it's a wrinkle," says John with trademark understatement as we survey the ominous incline ahead.
Read more: http://www.traveller.com.au/cycling-new-zealands-great-taste...
Follow us: @TravellerAU on Twitter | TravellerAU on Facebook
Read more: http://www.traveller.com.au/cycling-new-zealands-great-taste...
Follow us: @TravellerAU on Twitter | TravellerAU on Facebook
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
eufemismo /subestimação típico(a)
Com um toque de ironia/desprezo.
http://www.significados.com.br/eufemismo/
Trademark: típico / habitual
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-01-04 21:07:31 GMT)
--------------------------------------------------
Penso que "proverbial" também cabe aqui!
http://www.significados.com.br/eufemismo/
Trademark: típico / habitual
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-01-04 21:07:31 GMT)
--------------------------------------------------
Penso que "proverbial" também cabe aqui!
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
English term (edited):
says John with trademark understatement
disse John, esnobando como sempre
Eu mudaria um pouco a estrutura da frase e traduziria da seguinte forma:
... says John with trademark understatement
...disse John, esnobando como sempre
Bom, fica a sugestão!
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2016-01-04 21:10:51 GMT)
--------------------------------------------------
trademark = something that you wear, do, or say that is typical of you
Ou seja, nesse caso seria típico de John produzir "understatements": esnobar, desprezar (ou subestimar, como sugerido pela Ana). Portanto, é algo que ele sempre faz.
... says John with trademark understatement
...disse John, esnobando como sempre
Bom, fica a sugestão!
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2016-01-04 21:10:51 GMT)
--------------------------------------------------
trademark = something that you wear, do, or say that is typical of you
Ou seja, nesse caso seria típico de John produzir "understatements": esnobar, desprezar (ou subestimar, como sugerido pela Ana). Portanto, é algo que ele sempre faz.
18 mins
com um tom particularmente depreciativo
Ou:
"num tom particularmente depreciativo"
Dizia isso com uma depreciação característica/que o caracteriza (ao John).
"num tom particularmente depreciativo"
Dizia isso com uma depreciação característica/que o caracteriza (ao John).
48 mins
com aquela displicência que é sua marca registrada
Sugestão
59 mins
seu característico tom de brincadeira
é uma declaração alegre, leve, dito em tom de brincadeira mesmo.
+1
1 hr
debochando como sempre
Outra sugestão idiomática.
Something went wrong...