Jan 4, 2016 20:52
8 yrs ago
2 viewers *
English term

trademark understatement

English to Portuguese Other Tourism & Travel
"That's not a hill, it's a wrinkle," says John with trademark understatement as we survey the ominous incline ahead.

Read more: http://www.traveller.com.au/cycling-new-zealands-great-taste...
Follow us: @TravellerAU on Twitter | TravellerAU on Facebook

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

eufemismo /subestimação típico(a)

Com um toque de ironia/desprezo.

http://www.significados.com.br/eufemismo/

Trademark: típico / habitual

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-01-04 21:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Penso que "proverbial" também cabe aqui!
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : subtil eufemismo?
25 mins
Obrigada, Teresa, sim, concordo! Mas tem sempre de figurar o termo típico, tradicional, proverbial
agree Paulinho Fonseca
2 hrs
Obrigada, Paulinho!
agree Mario Freitas :
5 hrs
Obrigada, Mário!
agree oxygen4u
20 hrs
Obrigada, oxygen4u!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
English term (edited): says John with trademark understatement

disse John, esnobando como sempre

Eu mudaria um pouco a estrutura da frase e traduziria da seguinte forma:

... says John with trademark understatement
...disse John, esnobando como sempre


Bom, fica a sugestão!

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2016-01-04 21:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

trademark = something that you wear, do, or say that is typical of you

Ou seja, nesse caso seria típico de John produzir "understatements": esnobar, desprezar (ou subestimar, como sugerido pela Ana). Portanto, é algo que ele sempre faz.
Something went wrong...
18 mins

com um tom particularmente depreciativo

Ou:

"num tom particularmente depreciativo"

Dizia isso com uma depreciação característica/que o caracteriza (ao John).
Something went wrong...
48 mins

com aquela displicência que é sua marca registrada

Sugestão
Something went wrong...
59 mins

seu característico tom de brincadeira

é uma declaração alegre, leve, dito em tom de brincadeira mesmo.
Something went wrong...
+1
1 hr

debochando como sempre

Outra sugestão idiomática.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : debochado, como lhe é característico
4 hrs
Obrigado, Mario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search