This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 26, 2015 11:41
8 yrs ago
6 viewers *
German term
\"unwiederlegbar vermutet wird\"
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Ehescheidung
Sehr geehrte Übersetzer/rin!
Ich suche dieser rechtterm zu übersetzen:
"weshalb das Scheitern der Ehe gemäss art. 1566 abs. 2 BGB unwiderlegbar vermutet wird"
wie kann mann "unwiederlegbar vermutet wird" übersetzen
Danke im Voraus!
Ich suche dieser rechtterm zu übersetzen:
"weshalb das Scheitern der Ehe gemäss art. 1566 abs. 2 BGB unwiderlegbar vermutet wird"
wie kann mann "unwiederlegbar vermutet wird" übersetzen
Danke im Voraus!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | se presume irrefutablemente | Valentín Hernández Lima |
Proposed translations
+3
8 mins
se presume irrefutablemente
se presume irrefutablemente que el matrimonio ha fracasado
En una traducción del artículo correspondiente del Código Civil se adoptó esta fórmula:
«Artículo 1566: (1) [ ... ]
(2) se presume irrefutablemente que el matrimonio ha fracasado si los cónyuges viven separados desde hace tres años».
Espero que te sea útil.
En una traducción del artículo correspondiente del Código Civil se adoptó esta fórmula:
«Artículo 1566: (1) [ ... ]
(2) se presume irrefutablemente que el matrimonio ha fracasado si los cónyuges viven separados desde hace tres años».
Espero que te sea útil.
Note from asker:
Vielen Dank! |
Something went wrong...