Geländeeinschnitte

English translation: breaks in the terrain

07:58 Nov 10, 2015
German to English translations [PRO]
Military / Defense
German term or phrase: Geländeeinschnitte
Gully? what do you think.

context is a German ww2 military document referring to a geographic area. Used in together with mulde

original: "mulde und Geländeeinschnitte"

translation: "a depression and a gully."
sparta1978
Local time: 18:32
English translation:breaks in the terrain
Explanation:
I already posted this following one of your previous queries..
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 18:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2breaks in the terrain
Michael Martin, MA
4narrow depression
Vittorio Ferretti
3trenches
Ramey Rieger (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trenches


Explanation:
hollows and trenches - they're plural

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 00:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
narrow depression


Explanation:
if not man made

Vittorio Ferretti
Local time: 00:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BrigitteHilgner: That's what I would call a "Mulde".
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
breaks in the terrain


Explanation:
I already posted this following one of your previous queries..

Michael Martin, MA
United States
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clive Phillips: Yes, natural (not man-made) breaks or gaps in the terrain.
5 hrs
  -> Thanks, Clive. Yes, that's implied here.

agree  Björn Vrooman: One of these few times I'm going to say it just sounds right. Heard it before, just Google won't give me what I need.
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search