Glossary entry

English term or phrase:

file no inquiry

Lithuanian translation:

nepradėjo tyrimo

Added to glossary by Leonardas
Oct 30, 2015 14:47
8 yrs ago
English term

file no inquiry

English to Lithuanian Law/Patents Law (general)
Sakinys eismo įvykio ataskaitoje - "1.1 Collision type - Traffic collision - police file no inquiry"
Change log

Oct 30, 2015 15:16: Kristina Radziulyte changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"

Nov 2, 2015 23:46: Leonardas Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

nepradėjo tyrimo

.
Peer comment(s):

agree Ramunas Kontrimas : sutinku
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

Policijos bylos nr. – pateikta užklausa

Nesu tikra dėl konteksto, todėl čia tik siūlymas, žiūrėkite, ar tinka pagal kontekstą. Mano nuomone, no čia yra numerio santrauka be taškelio (no.). Aš tokį sakinį interpretuočiau, kad bylos numeris nežinomas, pateikta užklausa policijai. Verčiant pažodžiui:
Policijos bylos nr. – pateikta užklausa

Tačiau, jei yra galimybė, reiktų pasiaiškinti tiksliau.
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

here: (created a) file report

Explanation:
police file no inquiry= the police made a file report where no inquiry was listed (which could create a case (a claim) addressed to the insuraance company
(there was no claim from any of the parties of the accident)
here a file is a verb: to file a report
Oficialioje policijos ataskaitoje=official police report filed
pateikė?/sukurta? Although I cannot find a right word for you: kindly find my explanation as a reference
Peer comments on this reference comment:

agree Ramunas Kontrimas : pritariu
1 day 19 hrs
Ačiū, ramunas26!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search