Navigating osteotome

Italian translation: osteotomo computer assistito

10:08 Oct 27, 2015
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Sistema di ricostruzione vertebrale
English term or phrase: Navigating osteotome
Uno dei componenti di un kit di ricostruzione vertebrale è un osteotomo definito "navigating".
The XXXXX ***** Navigating Osteotome**** is intended for scraping or coring of bone in the spine.
Grazie per l'aiuto.
Claudia Ariasso
Italy
Local time: 23:27
Italian translation:osteotomo computer assistito
Explanation:
immagino che si tratti di navigazione chirurgica e dunque di chirurgia computer assistita


--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2015-10-27 10:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

questo sito serve a questo...a volte tanti dubbi! Buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2015-10-29 08:37:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 23:27
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4osteotomo per navigazione chirurgica (computerizzata) / assistita da computer
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1osteotomo computer assistito
Ivana Giuliani
Summary of reference entries provided
qua lasciano "Navigating Osteotome"
AdamiAkaPataflo

Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
navigating osteotome
osteotomo per navigazione chirurgica (computerizzata) / assistita da computer


Explanation:
Si tratta di uno strumento utilizzato in una tecnica chirurgica assistita dal computer, utilizzata appunto in campo ortopedico:

https://www.google.it/#q="navigazione chirurgica computerizz...

Si parla anche di "chirurgia protesica computer-navigata":

https://www.google.it/#q="chirurgia protesica computer-navig...

Oppure di "chirurgia protesica assistita da navigatore":

https://www.google.it/#q="chirurgia protesica assistita da n...


--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2015-10-27 10:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ancora più diffuso è il termine "navigazione chirurgica", che sottintende naturalmente l'uso di un navigatore computerizzato:

https://www.google.it/#q="navigazione chirurgica"



Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1073
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
navigating osteotome
osteotomo computer assistito


Explanation:
immagino che si tratti di navigazione chirurgica e dunque di chirurgia computer assistita


--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2015-10-27 10:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

questo sito serve a questo...a volte tanti dubbi! Buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2015-10-29 08:37:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87
Notes to answerer
Asker: Anch'io lo avevo inteso in questo modo, ma non mi sentivo sicura

Asker: Grazie Ivana. Anche a te!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Tondolo
2 hrs
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: qua lasciano "Navigating Osteotome"

Reference information:
http://dfine.eu/de/dfine-europe-gmbh-launcht-powercurve-auf-...

sembrerebbe il nome proprio...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-10-27 10:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

oh, ok, avevo inteso che fosse parte integrante del nome, visto che il testo è in tedesco e i nomi dei prodotti sono in inglese...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-10-27 11:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

concordosissima sul tradurre quando si può - ma distinguendo fra nome e descrizione (cosa peraltro non sempre facile).

un esempio:
[PDF]Delibera n. 293 del 17/03/2015 ... - Asl Cagliari
www.aslcagliari.it/.../8_329_20150320100731.pdf
Diese Seite übersetzen
31.07.2010 - I 3192 Osteotomo STAR 1 pezzo. I 0987 osteotomo corto vertecor midline n. 1 pezzo. I 1011 Osteotomo corto vertecor straigthline n. 1 pezzo.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-10-27 11:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

ricevuto!
buon lavoro e buon tutto :-))

AdamiAkaPataflo
Germany
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 64
Note to reference poster
Asker: Si l'ho visto anch'io. Penso però che definisca il tipo di strumento (il nome proprio commerciale è un altro)

Asker: In effetti una delle alternative che avevo valutato era stato quello di lasciarlo così, ma se posso preferisco tradurlo ;-)

Asker: Infatti il mio amletico dubbio nasce proprio da qui....Cmq il mio Navigating osteotome ha un suo nome che ho rigorosamente lasciato in inglese!

Asker: Anche a te cara!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search