GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:24 Oct 20, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Maglieria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Micaela Santo United Kingdom Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | punto trattenuto |
| ||
4 | a pieghe |
|
punto trattenuto Explanation: Ciao, penso si tratti semplicemente di un sinonimo di "tuck stitch", punto trattenuto. Vedi precedente risposta Kudoz qui: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/textiles_clothi... Reference: http://ttp://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/textiles_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a pieghe Explanation: La tecnica usata per ottenere le morbide pieghe del collo si chiama, in inglese, tuck stitch http://www.maglia-uncinetto.it/2012/1-collo-ai-ferri-1-una-c... A pag. 16 di questo documento: Tuck stitch patterns Disegni punto a pieghe https://bytebucket.org/chris007de/ayab-apparat/wiki/doc/KH-9... Tuck = piega http://dizionaripiu.zanichelli.it/word-of-the-day/2008/07/29... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.