względy losowe

English translation: circumstances/events of fortuitous nature // fortuitous circumstances/reasons/causes/events

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:względy losowe
English translation:circumstances/events of fortuitous nature // fortuitous circumstances/reasons/causes/events
Entered by: mike23

22:56 Sep 28, 2015
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: względy losowe
Istnieje możliwość wydania decyzji pozytywnej w sytuacji zaistnienia istotnych względów gospodarczych lub losowych.

Z góry dziękuję.
Anzo (X)
circumstances/events of fortuitous nature
Explanation:
circumstances/events of economic or fortuitous nature

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2015-10-01 08:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja2:
fortuitous circumstances/reasons/causes
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 04:14
Grading comment
Tego słowa mi brakowało! (fortuitous) Bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1force majeure
Jarosław Bartkowiak
3 +1beyond (reasonable) control (of the party)
Tomasz Poplawski
3 +1extraordinary circumstances
IRA100
3circumstances/events of fortuitous nature
mike23


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
force majeure


Explanation:
Tak to tu widzę.

--------------------------------------------------
Note added at   7 min (2015-09-28 23:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Siła wyższa" to oczywiście pojęcie bardzo szerokie i czasami idzie w nieco innym kierunku ale tu - jak sądzę - właśnie o to chodzi i właśnie to pojęcie odda tu istotę rzeczy.

--------------------------------------------------
Note added at   13 min (2015-09-28 23:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

Albo „fortuitous events”, albo „emergency”.

Jarosław Bartkowiak
Poland
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kamila Sławińska
5 hrs

neutral  Andrzej Mierzejewski: Siła wyższa dotyczy raczej okoliczności, które przeszkadzają albo uniemożliwiają, np. realizację umowy.
12 hrs
  -> A czyż tu chodzi o okoliczności, które sprzyjają realizacji umowy?
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beyond (reasonable) control (of the party)


Explanation:
To wariant, który spotykam często w umowach tłumaczonych EN>PL. Części w nawiasie opcjonalne.

Tomasz Poplawski
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll: Na tyle ogólne że pasuje doskonale w tym kontekście
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
extraordinary circumstances


Explanation:
extraordinary event or circumstance
prop.

IRA100
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): słusznie - ogólnie, bo force majeure - raczej gubi się w logice zdania z kontekstu, chyba, że to zdanie dotyczy końca świata; mogę mylić się.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circumstances/events of fortuitous nature


Explanation:
circumstances/events of economic or fortuitous nature

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2015-10-01 08:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja2:
fortuitous circumstances/reasons/causes


mike23
Poland
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 140
Grading comment
Tego słowa mi brakowało! (fortuitous) Bardzo dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search