Endowment funding

Italian translation: fondo di dotazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Endowment funding
Italian translation:fondo di dotazione
Entered by: Olga Buongiorno

18:21 Sep 25, 2015
English to Italian translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: Endowment funding
“Endowment funding is essential to keeping our research and clinical programs moving forward in order to find new cures and save lives,”
Olga Buongiorno
Italy
Local time: 12:30
donazioni
Explanation:
Nei link allegati troverai molte traduzioni, ma secondo me dovrai tenerti sul generico "donazioni".
La radice significa "costituzione di dote", come da definizione dell'ottima Shera Lynn. Potrebbe essere un "lascito", ma allora dovresti sapere per certo che si tratta di soldi ricevuti per eredità da un defunto (impossibile). Molte donazioni vengono da TRUST costituiti appositamente soprattutto ai fini fiscali, ma dalla descrizione non puoi sapere neanche questo. "Sovvenzione" e "sussidio" da noi si usano in genere per interventi pubblici ai vari livelli. Insomma, lo Endowment Fund è un calderone in cui affluiscono tutti i vari tipi di donazione.
Se "donazioni" ti sembra troppo generico, allora "fondo di dotazione" come da Repubblica. Buon lavoro!
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 12:30
Grading comment
Grazie:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fondi di dotazione
giuseppe coroniti
3donazioni
Pompeo Lattanzi
Summary of reference entries provided
Endowment fund definition
Shera Lyn Parpia

  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
endowment funding
donazioni


Explanation:
Nei link allegati troverai molte traduzioni, ma secondo me dovrai tenerti sul generico "donazioni".
La radice significa "costituzione di dote", come da definizione dell'ottima Shera Lynn. Potrebbe essere un "lascito", ma allora dovresti sapere per certo che si tratta di soldi ricevuti per eredità da un defunto (impossibile). Molte donazioni vengono da TRUST costituiti appositamente soprattutto ai fini fiscali, ma dalla descrizione non puoi sapere neanche questo. "Sovvenzione" e "sussidio" da noi si usano in genere per interventi pubblici ai vari livelli. Insomma, lo Endowment Fund è un calderone in cui affluiscono tutti i vari tipi di donazione.
Se "donazioni" ti sembra troppo generico, allora "fondo di dotazione" come da Repubblica. Buon lavoro!


    Reference: http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/E/endowment....
    Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/E/en...
Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie:-)
Notes to answerer
Asker: Ciao Pompeo. In effetti dopo aver cercato un po' su Google optavo per "fondo di dotazione di ricerca". Volevo essere solo sicura al 100%. Vedo che me lo confermi quindi non sono troppo lontana. Grazie mille e buon fine settimana:-)

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
endowment funding
fondi di dotazione


Explanation:
Parecchi risultati per "fondi di dotazione" per "endowment fund"

si usano spesso fund e funding in modo interscambiabile: http://english.stackexchange.com/questions/148454/any-differ...

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/insurance/78439...

https://books.google.co.uk/books?id=dSzXfBaXDScC&pg=PA153&lp...

https://books.google.co.uk/books?id=R6hDWuKtYGoC&pg=PT232&lp...


    Reference: http://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/endowment+...
    Reference: http://www.abbreviationfinder.org/it/acronyms/pef_permanent-...
giuseppe coroniti
Italy
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pompeo Lattanzi: Non mi sembra che "fund" (=fondo, cioé i soldi) possa essere considerato intercambiabile con "funding" (=finanziamento, cioé l'attività connessa). Francamente non mi sembrano esempi da imitare.
4 days
  -> Non l'ho detto io ma il link che ho allegato!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins
Reference: Endowment fund definition

Reference information:
Endowment Fund Definition | Investopedia
www.investopedia.com/terms/e/endowment-fund.asp
Investopedia
DEFINITION of 'Endowment Fund' An investment fund set up by an institution in which regular withdrawals from the invested capital are used for ongoing operations or other specified purposes. Endowment funds are often used by nonprofits, universities, hospitals and churches.

Shera Lyn Parpia
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Note to reference poster
Asker: Dear Shera, thank you for the reference, I already found it on the net but I need the exact Italian translation. Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search