imprinting control region (ICR) mice

Russian translation: См.

10:00 Sep 7, 2015
English to Russian translations [PRO]
Science - Genetics / Medical Reasearch Article
English term or phrase: imprinting control region (ICR) mice
В перечне животных, у которых определяли пути элиминации препарата.

Спасибо!
Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 03:31
Russian translation:См.
Explanation:
Судя по предложению, можно сказать:
Участок, контролирующий импринтинг у мышей

Не знаю, что еще тут добавить. Все можно почитать в файле:
http://www.inbi.ras.ru/ubkh/54/Patrushev_Kovalenko.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2015-09-07 17:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

Но тут нет уточнения, что это за "линия" мышей... Там другие линии мышей есть? Или там дальше уже не мыши?

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2015-09-07 17:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ну вот тут наверное и стоит написать просто у мышей, а дальше у крыс, собак, кроликов и т.д.
Честно не знаю. По мне так подойдет.
Selected response from:

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 02:31
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1См.
Andrey Svitanko


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
imprinting control region (icr) mice
См.


Explanation:
Судя по предложению, можно сказать:
Участок, контролирующий импринтинг у мышей

Не знаю, что еще тут добавить. Все можно почитать в файле:
http://www.inbi.ras.ru/ubkh/54/Patrushev_Kovalenko.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2015-09-07 17:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

Но тут нет уточнения, что это за "линия" мышей... Там другие линии мышей есть? Или там дальше уже не мыши?

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2015-09-07 17:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ну вот тут наверное и стоит написать просто у мышей, а дальше у крыс, собак, кроликов и т.д.
Честно не знаю. По мне так подойдет.

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 93
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Андрей, за участок я примерно понял, спасибо. Мне нужно как-то назвать эту "линию" мышей.

Asker: мыши только такие:) дальше крысы Спрэг-Доули, Вистар Хан, собаки бигль, кролики новозеландские белые, человек и пр. В других разделах в перечнях есть и другие мыши, тоже просто перечисляются (CD1, B6C3F1 и пр.)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  winhild: Есть предположение, что imprinting control region вообще не при чём. Это просто линия мышей, выведенная Institute of Cancer Research (тоже получается ICR). По крайней мере в англоязычном поиске выходит только это.
203 days
  -> Вопрос был поставлен относительно imprinting control region и разобраться ошибка там или нет может только автор текста. Поэтому ваш комментарий должен относится не к моему ответу, а автору текста или хотя бы к аскеру.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search