Glossary entry

English term or phrase:

Dead-soft 26-gage stainless steel concealed flashing

Polish translation:

ukryta obróbka blacharska z nierdzewnej bardzo miękkiej stali o grubości 0,018 cala

Added to glossary by roster
Aug 23, 2015 09:44
8 yrs ago
English term

Dead-soft 26-gage stainless steel concealed flashing

English to Polish Tech/Engineering Metallurgy / Casting fasady aluminiowo-szklane
Dead-soft 26-gage stainless steel concealed flashing - punkt w specyfikacji materiałów/prac/elementów konstrukcji fasady jw. Musiałam całe wkleić. Domyślam się, że chodzi o (ukrytą) blachę ze stali nierdzewnej - ale reszta jest nieodgadniona :) nie wiem w jakiej jednostce jest 26, no i co to jest dead-soft.

Proposed translations

9 hrs
Selected

ukryta obróbka blacharska z nierdzewnej bardzo miękkiej stali o grubości 0,018 cala

dead-soft steel
stal bardzo miękka
http://translate.academic.ru/dead-soft steel/en/pl/1

ccccccccc
DEAD SOFT STEEL

Steel, normally made in the basic open-hearth furnace or by the basic oxygen process with carbon less than 0.10% and manganese in the 0.20-0.50% range, completely annealed.
http://www.mtpinc-exporter.com/metals/dictionary/dict0003.ht...
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

Steel very low in carbon.
Steel annealed until it is very soft.
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/dead soft steel
cccccccccccccccccccccccccccccc

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-08-23 18:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Birmingham wire gauge 0,018 inch=0,456 mm
US standard gauge 0,0188 inch
https://www.unc.edu/~rowlett/units/scales/sheetmetal.html
https://www.engineersedge.com/gauge.htm
Note from asker:
wielkie dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "i jeszcze raz :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search