natural landscape

Spanish translation: espacios naturales / zona verde / zona de jardines naturales

22:55 Aug 19, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: natural landscape
Mil gracias

The University is highly rated for its top level accommodation facilities as it offers over 3500 fully furnished rooms in spacious on-site buildings that sit in 200 hectares of natural landscape

Los alojamientos de la Universidad son muy valorados por sus instalaciones de primer nivel, ya que ofrece más de 3500 habitaciones totalmente amobladas en amplios edificios situados en 200 hectáreas de espacios naturales.
sagitario14
Peru
Local time: 20:46
Spanish translation:espacios naturales / zona verde / zona de jardines naturales
Explanation:
Tu propia opción me parece válida.

Zona verde creo que sería otra opción.

Saludos.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 18:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2naturaleza
Alvaro Flores Renjel
4 +1rodeados por 200 hectáreas de espacios naturales
Adolfo Fulco
4espacios naturales / zona verde / zona de jardines naturales
JohnMcDove
4de una escena/vista/panorama natural
Juan Arturo Blackmore Zerón
3(ubicados en 200 hectáreas de) paisajes naturales
Adoración Bodoque Martínez


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rodeados por 200 hectáreas de espacios naturales


Explanation:
No veo nada malo con tu opción. Pondría *rodeados*, pero situado tampoco está mal.



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-08-19 23:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

*situados*

Adolfo Fulco
Argentina
Local time: 22:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo González
18 mins
  -> Gracias, Marcelo. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espacios naturales / zona verde / zona de jardines naturales


Explanation:
Tu propia opción me parece válida.

Zona verde creo que sería otra opción.

Saludos.

JohnMcDove
United States
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1909
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(ubicados en 200 hectáreas de) paisajes naturales


Explanation:
O también situados en o rodeados por.

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 360
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de una escena/vista/panorama natural


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:46
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 334
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
naturaleza


Explanation:
"Hesctáreas" implica "espacios".

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2015-08-20 16:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ej. El presidente de la Diputación de León, Marcos Martínez Barazón, inauguró hoy la Zona Natural de Esparcimiento del Monte San Isidro de León, que tras una inversión de 140.000 euros pone al alcance de los leoneses un total de 110 hectáreas de naturaleza para su disfrute a escasos kilómetros de la capital leonesa.

Alvaro Flores Renjel
Bolivia
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Breve y claro
1 hr
  -> Gracias Mónica

agree  Alages Translat: naturaleza o "zona verde" me parece lo más acertado. Espacios naturales suena a calificación oficial y no creo que sea el caso (Espacio Natural Protegido, etc)
18 hrs
  -> Gracias Alages, tienes mucha razón
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search