GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Jul 26, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadezhda Golubeva Russian Federation Local time: 09:32 | ||||
Grading comment
|
refreshing break from business освежающий перерыв в делах Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
refreshing break from business глоток свежего воздуха в перерыве между работой Explanation: *** |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
4 hrs confidence:
1 day 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|