Überzahl

English translation: more players

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Überzahl
English translation:more players
Entered by: aykon

08:35 Jul 2, 2015
German to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Football
German term or phrase: Überzahl
This is an interview.

Interviewer:

Ok, half time you went into the break with an extra man. What was your message to your team.

Footballer:

Das ist relativ einfach. Man versucht zu sagen, man hat Überzahl und versucht, sie auszuspielen, den Ball schnell zu machen, sicher zu bewegen, Positionen zu wechseln....
aykon
United Kingdom
Local time: 01:06
more players
Explanation:
Überzahl literally means 'majority', so if the opposition had had a player sent off, then the team of the person speaking would have had more players.

Alternatives: extra man, man advantage
Selected response from:

Nick Brisland, BA (Hons)
United Kingdom
Local time: 01:06
Grading comment
thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6more players
Nick Brisland, BA (Hons)
3 +1to have the advantage
Sibila T
3Vorschläge
Jacek Konopka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
more players


Explanation:
Überzahl literally means 'majority', so if the opposition had had a player sent off, then the team of the person speaking would have had more players.

Alternatives: extra man, man advantage

Nick Brisland, BA (Hons)
United Kingdom
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: Genau. It doesn't say how many more players, just more players. Which should, but sometimes doesn't, mean an advantagve. It should be easier for 3 attackers to take on 2 defenders than 3. But some big games have been won by teams in Unterzahl.
5 mins

agree  Ramey Rieger (X): Is a man up, perhaps
8 mins

agree  writeaway
13 mins

neutral  Jacek Konopka: Nicht in diesem Fall; nicht in diesem Kontext.
22 mins

agree  philgoddard
4 hrs

agree  Michael Martin, MA: Bit of a no-brainer, this one. But you can say this in more ways than one, of course..
5 hrs

agree  Eleanore Strauss: I am with Michael Martin.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to have the advantage


Explanation:
Not sure what you're translating this for, but I think it would be OK to translate the intended meaning, rather than word-for-word in this case.
It makes sense to say "You try to tell yourself that you have the advantage, and to use it..."

Sibila T
Australia
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: one team outnumbers the other, is in Überzahl, the opponents being in Unterzahl // Maybe you're confusing Überzahl with Oberhand?
13 mins

agree  Jacek Konopka
15 mins

agree  Lancashireman: the numerical advantage
1 hr

neutral  philgoddard: Jacek has already said this.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorschläge


Explanation:
To have (a/the) lead
To be superior + the rest
idiom.- To have the edge

--------------------------------------------------
Note added at   7 min (2015-07-02 08:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

To have (get) the upper hand
To be at an advantage
to have an advantage
to gain the upper hand


--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2015-07-02 08:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

[....] WICHTIG
Man hat Ueberzahl und VERSUCHT, SIE AUSZUSPIELEN........
COMMENT:
The rest of the text AND CONTEXT is here quite important, since the entire sentence must be compliant with and to what is being said.

--------------------------------------------------
Note added at   18 min (2015-07-02 08:53:55 GMT)
--------------------------------------------------

ANMERKUNG ZUM KONTEXT:

Man hat die Ueberzahl (an Mann/ Spielern/ Mannschaft) und versucht, sie (WAS??) auszuspielen. SO ist dies zu verstehen? Eine alleineinzige Lösung GIBT ES HIER NICHT.

Kann man denn die Spieler AUSPIELEN?
The rest in the discussion.

Jacek Konopka
Poland
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: it refers to the number of players// Wo erklärt? // In retrospect, you too might be mistaking Überzahl with Oberhand?
6 mins
  -> Danke, ich habe dies genau erklärt. 'Advantage' was repeated for SEVERAL TIMES

agree  philgoddard: Some of these suggestions work.
5 hrs
  -> Thank you very much, philgoddard!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search