Glossary entry

Arabic term or phrase:

الهياكل التكوينية

English translation:

Training centres/schools

Added to glossary by Chakib Roula
Jun 23, 2015 13:30
8 yrs ago
Arabic term

الهياكل التكوينية

Arabic to English Social Sciences Military / Defense
This comes from an Algerian document that includes this line:

إنشاء مديريات مختلفة للإسناد، وكذا الهياكل التكوينية

'Establishing different directorates for support, as well as ____.'

Does الهياكل التكوينية mean 'formations' as in, military formations? Or military divisions? Or something else?
Change log

Jun 28, 2015 12:22: Chakib Roula Created KOG entry

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

Training centres/schools

I am an Algerian and had done my military service and I know excatly what does this term mean in the military jurgon.
Peer comment(s):

agree TargamaT team
0 min
Thank you.
agree Lucinda Wills : :)
7 mins
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

training or educational frameworks

From my humble experience, تكوين in the Arab Maghreb (Morocco, Algeria, Tunisia) means تعليم or تدريب
If someone from that region could confirm?
Peer comment(s):

agree TargamaT team : frameworks or structures
2 mins
Something went wrong...
1 day 4 hrs

'Implementing structures' (or 'organizations' or "bodies')

In view of the limited context provided in the original post, this may be a closer and suitable rendition of that term. This term would encompass military training centers and their respective schools, as Mr. Roula mentions in his good comment.

That original term seems to be an expression in Algerian "military-speak" (i.e. jargon specific to a country's military establishment; the US Army is equally, or sometimes even more, afflicted with a tendency to indulge in "military-speak").

Hope this helps. Khair, in shaa' Allah.

Stephen H. Franke
(Lt Colonel, US Army Retired)
San Pedro, California
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search