ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
Jun 10, 2015 08:30
8 yrs ago
19 viewers *
English term

reasonable diligence

English to Polish Law/Patents Law (general)
Z klauzuli zachowania poufności:

,,This Agreement does not restrict Receiving Party’s use, disclosure or copying of Confidential Information which,

(a) is or becomes generally available to the public other than as a result of a disclosure by it, or could be obtained with no more than reasonable diligence;''

Discussion

Grzegorz Mysiński (asker) Jun 10, 2015:
Nie da się ukryć, wybór piw jest szeroki.
George BuLah (X) Jun 10, 2015:
to Ci zazdroszczę, bo masz szanse na niepasteryzowanego Welkopopowickego Kozla :)

... ech ... mam dużo koleżanek i kolegów czeskich i słowackich - ogromnie fajni ludzie
Grzegorz Mysiński (asker) Jun 10, 2015:
W moim kontekście łatwo o czeski błąd. Granicę na Olzie mam niedaleko.
Monika Wojewoda Jun 10, 2015:
Po prostu kończyłam 'zdanie' Grzegorza, a przy okazji wkradł mi się czeski błąd :)
George BuLah (X) Jun 10, 2015:
co, czy też - jak Moniko kończyłaś tam Grzegorza poniżej ... ? :)
Monika Wojewoda Jun 10, 2015:
Można trochę inaczej:
"informacje, które można uzyskać, zachowując należytą/zasadną staranność"
Monika Wojewoda Jun 10, 2015:
Tak, ale ja kończyłam zadnie Grzegorza, czyli :
"informacje, które można uzyskać podejmując działania niewykraczające poza ..."
Joanna Carroll Jun 10, 2015:
Podejmuje się starania w celu zdobycia informacji, nie staranność :)
Monika Wojewoda Jun 10, 2015:
niewykraczające poza
...należytą staranność.
Czyli nie podejmujemy żadnych nadzwyczajnych działań, typu "włamanie się do systemu" ;) , aby te informacje uzyskać.
Grzegorz Mysiński (asker) Jun 10, 2015:
No właśnie nie umiem tego ubrać w słowa, teraz mam tak - ,,informacje, które można uzyskać podejmując działania niewykraczające poza.....''
mike23 Jun 10, 2015:
What is REASONABLE DILIGENCE?
A fair, proper, and due degree of care and activity, measured with reference to the particular circumstances; such diligence, care, or attention as might be expected from a man of ordinary prudence and activity.
http://thelawdictionary.org/reasonable-diligence/

Reasonable diligence is an alternate term for due diligence. It means the care and attention that is expected from and is ordinarily exercised by a reasonable and prudent person under the circumstances.
http://definitions.uslegal.com/r/reasonable-diligence/

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

Tu: w wyniku uzasadnionych starań

Propozycja
Peer comment(s):

agree mike23
6 mins
Thanks Mike
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo."
4 hrs

zasadna/należyta staranność

... is or becomes generally available to the public other than as a result of a disclosure by it, or could be obtained with no more than reasonable diligence

... które są lub stały się ogólnie dostępne inaczej niż w wyniku ich ujawnienia przez Stronę lub które można uzyskać, stosując zasadną/należytą staranność / kierując się zasadą zasadnej/należytej staranności

IMHO bardzo trudno oddać część "no more than", chyba że właśnie "niewykraczające poza ..."



--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2015-06-10 13:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

ew. "zachowując zwykłą staranność" w odróżnieniu od 'szczególnej'

http://prawo.legeo.pl/prawo/vi-kzp-14-85/

"jedynie wtedy, gdy uchybienia te były znane organowi stosującemu tymczasowe aresztowanie albo gdy – zachowując zwykłą staranność – organ stosujący powinien i mógł je znać."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search