May 31, 2015 19:30
8 yrs ago
4 viewers *
English term
Churn Inventory
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Hallo,
ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung des Begriffs "Churn Inventory".
Es ist aus einem Dokument einer Firma, die Hardware herstellt, und wird wie folgt beschrieben:
"Churn Inventory: Materials received back into inventory after de-installation."
Vielen Dank für eure Hilfe!
ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung des Begriffs "Churn Inventory".
Es ist aus einem Dokument einer Firma, die Hardware herstellt, und wird wie folgt beschrieben:
"Churn Inventory: Materials received back into inventory after de-installation."
Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 | Fluktuationsbestand | Bernhard Kopf |
3 | Austauschbestand / Rücklaufbestand | Ralph Hummel |
Proposed translations
14 mins
Selected
Fluktuationsbestand
Im Rechtswörterbuch steht bei churn: "ständige Fluktuation von Kunden". Kunden passt hier nicht, aber Fluktuation kann man vielleicht nehmen.
Note from asker:
In anderen Wörterbüchern habe ich die Übersetzung "Butterfass" für "churn" gefunden. "Fluktationsbestand" klingt aber professioneller als "Butterfassbestand":) Ich habe da gleich noch eine Frage: Gibt es einen Unterschied zwischen "Inventar" und "Bestand"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
Austauschbestand / Rücklaufbestand
Es handelt sich m. E. um Material, dass bereits aus dem Inventar ausgegliedert war und aus diversen Gründen wieder ins Inventar aufgenommen wird (Rücklauf, Austausch) usw.
Something went wrong...