Glossary entry

English term or phrase:

this supply is VAT-exempt

French translation:

Exonéré de TVA

Added to glossary by Chris Hopley
Dec 2, 2003 09:48
20 yrs ago
3 viewers *
English term

"this supply is VAT-exempt"

English to French Bus/Financial VAT
Who can help me with the translation of this phrase into French. It is a sentence that will be added to invoices for VAT-exempt services.

Discussion

Non-ProZ.com Dec 3, 2003:
so what is the 'supply' of a service? Prestation?
Paul Berthelot Dec 3, 2003:
ou plut�t tous les services ne sont pas des livraisons, une traduction par exemple ;=)
Paul Berthelot Dec 3, 2003:
une livraison est le transport et la remise d'un objet, ce n'est pas un service!
Non-ProZ.com Dec 2, 2003:
supply I want to avoid using 'good' or 'service' as VAT legislation always refers to taxable 'supplies'. In the French VAT jargon, I believe that 'livraison' is also used like this. Also, the line will appear once below an invoice which may include a combination of VAT-exempt goods and services.

Proposed translations

1 hr
Selected

Exonéré de TVA

voir cet exemple sur l'internet. Les factures ne feront pas mention de TVA. La mention
"Exonéré de TVA" sera inscrite. Sur le décompte trimestriel ...
www.unige.ch/admin/tva/tva_mdat.html - 7k - 30 nov 2003
C'est plus très court et très simple.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Simple but effective! Thanks very much."
+4
4 mins

cette offre ne comporte pas de /n'est pas soumise à la/est exempte de TVA

ou "fourniture" ou "livraison"
Peer comment(s):

agree caramel : n'est pas soumise à
2 mins
agree Raphy ELDAD : Je prefère "cette livraison est exempte de TVA"
3 mins
agree Florence Bremond
4 mins
agree CRISTINA DUCULESCU
21 mins
Something went wrong...
+2
4 mins
English term (edited): this supply is VAT-exempt

La livraison est exonérée du TVA

That is how I would translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-02 09:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Excuse me, de la TVA!

www.eurotax.fr/newsima.php3 - 32k
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
2 mins
agree Vincent SOUBRIE : 'de' tva
3 mins
neutral Paul Berthelot : une livraison est le transport et la remise d'un objet, ce n'est pas un service!
22 hrs
Something went wrong...
+9
7 mins

Cet article (service ?)est exonéré de TVA

N'est pas soumis à la TVA

Il faudrait voir si le produit est exonéré de TVA dans son pays d'origine ou s'il est livré de France il y a la fameuse petite phrase :
"T.V.A. non applicable art 293B du C.G.I."
si c'est bien en fonction de cet article qu'est l'exonération.

Plus de contexte aiderait
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE
2 mins
agree Jean-Marie Le Ray : Prestation. J-M
3 mins
oui suivant de ce dont il s'agit - du temps où je travaillais dans la chimie le mercure (métal) était exonéré de TVA ça m'étonnerait que ce soit encore le cas :-)
agree GILLES MEUNIER
7 mins
agree dassiousi
14 mins
agree Sylvain Leray : oui, mais pour la mention obligatoire, celle-ci concerne le régime micro, il existe d'autres mentions d'exonération, comme celles pour les livraison intracommunautaires ("Exonération TVA, art. 262 ter du CGI") :-)
34 mins
tout à fait et c'est pour cette raison que plus de contexte serait bienvenu
agree writeaway
53 mins
agree Nikki Scott-Despaigne : "de la TVA" ? Un domaine bien compliqué la TVA intra-communautaire...
1 hr
oui bien compliqué
agree Jérôme Haushalter
1 hr
agree Paul Berthelot : D'accord avec JM, cette prestation
22 hrs
Something went wrong...
5 hrs

Ces produits et services sont exonérés de TVA

If they are products and services...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search