éléments court-termistes et parcellaires

German translation: Vorschlag

13:05 May 3, 2015
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: éléments court-termistes et parcellaires
Nous pensons que la publication d’informations trimestrielles est contre –productive, ***car elle tend à focaliser les investisseurs sur des éléments court-termistes et parcellaires***, tout en ayant un coût significatif pour les entreprises. Nous défendons l’idée de publications semestrielles plus complètes et comprenant des éléments de stratégie à moyen et long terme.

Wie findet ihr:

a) Wir sind der Auffassung, dass die Veröffentlichung von Quartalsberichten kontraproduktiv ist, weil sie einerseits die Anleger dazu verleitet, sich zu sehr auf **kurzfristige Themen und Teilaspekte** zu konzentrieren, und andererseits den Unternehmen erhebliche Kosten verursacht.

b) Wir sind der Auffassung, dass die Veröffentlichung von Quartalsberichten kontraproduktiv ist, weil sie einerseits die Anleger dazu verleitet, zu sehr auf **kurzfristige Themen zu achten und dabei den Blick auf das Ganze zu verlieren**, und andererseits den Unternehmen erhebliche Kosten verursacht.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:27
German translation:Vorschlag
Explanation:
Wir halten die Veröffentlichung von kostenintensiven Quartalsberichten für kontraproduktiv, weil sie die Anleger dazu verleitet, sich auf Elemente zu konzentrieren, die einerseits einen zu kurzen Zeitraum und andererseits nur Teilaspekte berücksichtigen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day51 mins (2015-05-04 13:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

verleite*n*
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 06:27
Grading comment
Danke euch beiden! Ich bin dann letztlich bei meiner eigenen Lösung geblieben:

Wir sind der Auffassung, dass die Veröffentlichung von Quartalsberichten kontraproduktiv ist, weil sie einerseits die Anleger dazu verleitet, zu kurzfristig zu denken und den Blick auf das Ganze zu verlieren, und andererseits den Unternehmen erhebliche Kosten verursacht.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Vorschlag
Andrea Hauer
3Quartalsbezogenes und Kleinteiliges
WiebkeN (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day 51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorschlag


Explanation:
Wir halten die Veröffentlichung von kostenintensiven Quartalsberichten für kontraproduktiv, weil sie die Anleger dazu verleitet, sich auf Elemente zu konzentrieren, die einerseits einen zu kurzen Zeitraum und andererseits nur Teilaspekte berücksichtigen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day51 mins (2015-05-04 13:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

verleite*n*

Andrea Hauer
Germany
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 352
Grading comment
Danke euch beiden! Ich bin dann letztlich bei meiner eigenen Lösung geblieben:

Wir sind der Auffassung, dass die Veröffentlichung von Quartalsberichten kontraproduktiv ist, weil sie einerseits die Anleger dazu verleitet, zu kurzfristig zu denken und den Blick auf das Ganze zu verlieren, und andererseits den Unternehmen erhebliche Kosten verursacht.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Quartalsbezogenes und Kleinteiliges


Explanation:
Court-termisme ist ein Neologismus, de man mit Quartalsdenken wiedergeben kann. Umgangssprachlich sagt man auch Klein-Klein, wenn man zum Ausdruck bringen möchte, jemand kümmert sich nur um Details ohne Sinn für das Ganze.

...verleitet die Anleger leicht, sich zu sehr auf Quartalsbezogenes und Kleinteiliges zu konzentrieren.

WiebkeN (X)
Germany
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search