Apr 20, 2015 11:18
9 yrs ago
English term

exit to shell

English to Italian Medical Computers: Software supreior, inferior
come tradurlo?
Proposed translations (Italian)
4 +1 Ritorna(re) alla shell

Discussion

Rino Tommasino (asker) Apr 20, 2015:
Sì gaetano, si tratta di un sistema per procedure operatorie implantari sul ginocchio e, nella fattispecie, del file a latere del software. Difficile capire anche dal contesto se il riferimento è una "shell" software o a un "guscio" di altra natura

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

Ritorna(re) alla shell

Si tratta evidentemente della famosa "shell" intesa come schermata di controllo e configurazione dei vecchi sistemi operativi come il DOS.

Il modo infinito va utilizzato se si tratta di istruzioni, quello imperativo se invece si tratta di un comando del software.

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2015-04-20 11:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

Leggo solo ora che l'argomento generale è medico. Se quindi "shell" indica qualcosa di diverso dalla vecchia "shell" di configurazione, bisognerebbe avere più contesto per poterlo stabilire.
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi
4 hrs
Grazie e Ciao Pompeo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search