16:57 Mar 25, 2015 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Cash Management Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Inkasso von Forderungen aus Lieferungen und Leistungen |
|
Inkasso von Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Explanation: "Trade collections" bezieht sich vermutlich auf "trade receivables", also Forderungen aus Lieferungen und Leistungen (LuL). Die "trade payments" wären dann das Gegenstück, also die Begleichung von Verbindlichkeiten aus LuL. Siehe z. B. http://www.proz.com/kudoz/920796 http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/accounting/72070... http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|