Feb 15, 2015 15:35
9 yrs ago
2 viewers *
English term
addressing customer care, insights and complaints
English to German
Bus/Financial
Management
Which of the following activities does your organisation support over social media now? Please select all that apply.
***Addressing customer care, insights and complaints***
Collaborating within the organisation
Fostering a community among customers and prospects
Educating customers about services
Identifying and contacting firm experts
Identifying ways to increase productivity
Innovating around new business models
Innovating around new product and service development
Innovating around operations and processes
Selling products and services
Danke im Voraus!
***Addressing customer care, insights and complaints***
Collaborating within the organisation
Fostering a community among customers and prospects
Educating customers about services
Identifying and contacting firm experts
Identifying ways to increase productivity
Innovating around new business models
Innovating around new product and service development
Innovating around operations and processes
Selling products and services
Danke im Voraus!
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Abwicklung von Kundendienst, Feedback und Beschwerden
wäre mein Versuch in diesem Zusammenhang.
Kunden stellen eine Anfrage, geben Feedback oder hinterlassen eine Beschwerde auf Kanälen sozialer Medien und erhalten auf gleiche Weise Antwort.
Kunden stellen eine Anfrage, geben Feedback oder hinterlassen eine Beschwerde auf Kanälen sozialer Medien und erhalten auf gleiche Weise Antwort.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen! Ich hab mich hier für Kornelias Lösung entschieden."
25 mins
Kundenbetreuuung, Kundenzufriedenheitsumfragen und Reklamationsmanagement
oder Beschwerdemanagement
Addressing bedeutet für mich hier "nichts" (da Kerndeutung für mich hier Abwicklung von (X über Facebook, Linkedin etc.), was im Hinblick auf eine Aktivitätenliste mit einer Leerstelle am Besten und Elegantesten ausgedrückt werden kann), was ich im Falle der Facebook-Kundenbetreuuung von KLM auch zufällig aus eigener Anschauung kenne (die haben sogar geantwortet); sicher bin mir aber nicht.
Kundenzufriedenheitsumfragen sind über die Profile von Firmen auf "sozialen Netzwerken" (was ja eigentlich in der Praxis auch im Jahr 2015 trotz der Ankunft von diversem Schnickschnack wie Instagram im englischsprachigen Raum nach wie vor auf Facebook und Linkedin hinausläuft) bereits üblich, beim Reklamationsmanagement habe ich eher etwas Zweifel, ob eine Firma das über ein soziales Netzwerk machen würde, obwohl zumindest auf Facebook auch viel hinter den Kulissen läuft und entsprechend niemals die 'Timelines' der Nutzer (d.h. der Firma und des Kunden) erreicht.
Was könnte es sonst bedeuten? Denkbar wäre evtl. noch ein Ansprechen der Nutzer der Netzwerke über diese dort neben der Zentralansicht des Nutzers "Statusnachrichten aus meinem Netzwerk" immer so aufpoppenden, sich aus den Netzwerkaktivitäten des Nutzers speisenden Werbungen (personalisierte Werbung, das 'natürliche' Feindbild jedes Datenschützers), von denen der Nutzer dann bei Anklicken z.B. zur Kundenbetreuung oder zum Reklamationsmanagement der Firma geleitet würde.
Andere Ideen habe ich nicht.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-02-15 16:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
Kundenbetreuung, zwei u
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-02-15 16:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
Bei insights bin ich mir unsicher, könnte auch ein dem Interessenten/Kunden Einblicke in die kaufmännischen Abläufe oder gar die Produktion (Gläserne Produktion) verschaffen (insights bedeutet ja wörtlich Einblicke).
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-02-15 16:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Einen etwaigen Unterschied zwischen sozialen Netzwerken und sozialen Medien (Letzteres stelle ich mir weiter gefasst vor und könnte dann evtl. doch auch Twitter beinhalten, aufgrund des Prinzips des Folgens) halte ich für für die Übersetzung des gefragten Begriffs nicht zentral.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-02-15 20:44:06 GMT)
--------------------------------------------------
könnte auch ein dem ... Verschaffen sein
Addressing bedeutet für mich hier "nichts" (da Kerndeutung für mich hier Abwicklung von (X über Facebook, Linkedin etc.), was im Hinblick auf eine Aktivitätenliste mit einer Leerstelle am Besten und Elegantesten ausgedrückt werden kann), was ich im Falle der Facebook-Kundenbetreuuung von KLM auch zufällig aus eigener Anschauung kenne (die haben sogar geantwortet); sicher bin mir aber nicht.
Kundenzufriedenheitsumfragen sind über die Profile von Firmen auf "sozialen Netzwerken" (was ja eigentlich in der Praxis auch im Jahr 2015 trotz der Ankunft von diversem Schnickschnack wie Instagram im englischsprachigen Raum nach wie vor auf Facebook und Linkedin hinausläuft) bereits üblich, beim Reklamationsmanagement habe ich eher etwas Zweifel, ob eine Firma das über ein soziales Netzwerk machen würde, obwohl zumindest auf Facebook auch viel hinter den Kulissen läuft und entsprechend niemals die 'Timelines' der Nutzer (d.h. der Firma und des Kunden) erreicht.
Was könnte es sonst bedeuten? Denkbar wäre evtl. noch ein Ansprechen der Nutzer der Netzwerke über diese dort neben der Zentralansicht des Nutzers "Statusnachrichten aus meinem Netzwerk" immer so aufpoppenden, sich aus den Netzwerkaktivitäten des Nutzers speisenden Werbungen (personalisierte Werbung, das 'natürliche' Feindbild jedes Datenschützers), von denen der Nutzer dann bei Anklicken z.B. zur Kundenbetreuung oder zum Reklamationsmanagement der Firma geleitet würde.
Andere Ideen habe ich nicht.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-02-15 16:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
Kundenbetreuung, zwei u
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-02-15 16:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
Bei insights bin ich mir unsicher, könnte auch ein dem Interessenten/Kunden Einblicke in die kaufmännischen Abläufe oder gar die Produktion (Gläserne Produktion) verschaffen (insights bedeutet ja wörtlich Einblicke).
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-02-15 16:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Einen etwaigen Unterschied zwischen sozialen Netzwerken und sozialen Medien (Letzteres stelle ich mir weiter gefasst vor und könnte dann evtl. doch auch Twitter beinhalten, aufgrund des Prinzips des Folgens) halte ich für für die Übersetzung des gefragten Begriffs nicht zentral.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-02-15 20:44:06 GMT)
--------------------------------------------------
könnte auch ein dem ... Verschaffen sein
Reference comments
56 mins
Reference:
adressing customer care, (customer) insights, and (customer) complaints
siehe linguee für customer insights, zusätzlich zu Sebastian Wittes Erläuterungen
customer insights = Kundenbefragungen
customer insights = Kundenfeedback
sind zwei, die hier doch passen würden
customer insights = Kundenbefragungen
customer insights = Kundenfeedback
sind zwei, die hier doch passen würden
Something went wrong...