GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:06 Feb 13, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Tourism & Travel | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Erfan Elzanaty Egypt Local time: 01:30 | ||||
Grading comment
|
you'll be picked up at سوف يتم نقلكم Explanation: سوف يتم نقلكم -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2015-02-13 18:26:24 GMT) -------------------------------------------------- بكل سرور |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
you'll be picked up at سيتم إستضافتكم في مدخل الفندق Explanation: Regardless of the literal meaning, I would prefer "be welcomed" in this context. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
you\'ll be picked up at مكان المقابلة للانتقال عند مدخل الفندق Explanation: It is the easiest way to deliver information, in tourism we go simple.(worked in this field for 18 years) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
you'll be picked up at سيتم إقلالكم Explanation: سيتم إقلالكم ستقلون (مبني للمجهول) ا -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-02-13 20:57:14 GMT) -------------------------------------------------- على الرحب والسعة :) |
| |||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|